Однако любовалась я недолго — тепло, тишина и полный желудок стали отличными проводниками в мир сладкой дремы, и я через пару минут крепко спала…
…А проснулась я от настырного ощущения, что на меня сейчас кто-то пристально смотрит. И когда я нехотя распахнула свои глаза, то у меня перехватило дыхание, потому что я встретилась взглядом с изумрудными глазами Маору.
Расставив руки по обе стороны от моей головы, он навис надо мной, заслоняя практически полностью свет от светильника, и только свет его невероятных глаз полыхал в сумраке. И буквально считанные сантиметры разделяли нас сейчас, отчего горячее дыхание Мао, кажущееся мне сейчас обжигающим, опаляло мои и без того раскрасневшиеся щеки.
Я была не в силах не то что вздохнуть, но и думать. Его взгляд гипнотизировал меня, словно он был удавом, а я — его жертвой. Добровольной жертвой.
— Никогда, Лиэна, не смей больше нарушать мои приказы, — произнес он медленно, немного растягивая слова, тем самым ещё больше усиливая сходство с большим змеем.
Моё дыхание в этот момент сорвалось, воздуха уже не хватало, чтобы компенсировать потребность бешено бьющегося в груди сердца, поэтому я невольно приоткрыла рот. А Мао, скользнув взглядом по моим губам, вдруг протянул к ним правую руку. И томительно медленно, лишая меня остатков рассудка, провел большим пальцем по нижней губе, вызывая у меня очередной приступ ускорения сердцебиения и тихий стон.
Мои руки словно сами собой, подчиняясь своей, не моей, воле, неторопливо потянулись к мужчине, желая тоже прикоснуться к нему, ощутить тепло его золотистой, будто мерцающей кожи. Я же продолжала смотреть в его глаза, пытаясь угадать, о чем же он думает сейчас, чего он жаждет… но видела там лишь свое отражение и яркий блеск.
Однако, когда мои дрожащие от нахлынувшего будто цунами возбуждения и переизбытка других чувств пальцы наконец-то достигли его лица, он внезапно, будто по волшебству, просто исчез без следа. Хотя почему это «будто»? Мао, растворившись в воздухе, оставил мне после себя только неповторимые ароматы спелого апельсина и тёмного шоколада…
Глава 34
— … Лиэна! — усилив свой голос, в очередной раз обратился ко мне Шатнтаэр, и я перевела на него задумчивый взгляд. — Ты меня что, не слушаешь, что ли? — прищурившись, уточнил керр’эр’ир, и я отрицательно мотнула головой. — Да что с тобой?
Странная ты какая-то, больно тихая и… молчаливая. Даже непривычно.
Он внимательно оглядел меня с ног до головы, а я, подперев рукой подбородок, вздохнула и опять уставилась на залитый красными лучами солнца, заходящего за гору, город. Вид с противоположной горы, на которой мы сейчас и находились, открывался просто великолепный. Городок был небольшим, ухоженным, домов на двести, с ровными улочками и невысокими однотипными домишками. Будто идеальная деревушка где-то в Альпах. И природа тут была схожая.
— Может, Мао тебя наказал? — не унимался Шантаэр, и теперь я воззрилась на него удивленно.
— С чего ты это взял?
— А что я должен ещё подумать? Уже больше часа прошло, как Мао отправился в город, а ты, кроме того, что не захотела с ним отправиться, так ещё и молчишь весь этот час! — он гневно топнул копытом, из-под которого сразу повалил густой черный дымок.
— Нет, Маору не наказывал меня. Он только… — я смущенно потупила взор и прошептала: — Он только сказал, чтобы я больше никогда не смела нарушать его приказы.
Вот и всё.
И, сказав это, я, вспомнив обстоятельства, при которых эти слова были произнесены, вся покраснела, как маков цвет.
— Чем тогда обусловлено твоё молчание и непривычное поведение?
— Мне нужно обо всё подумать, — как можно более «размыто» объяснила я. Ну не говорить же «коню», что я всё ещё нахожусь под впечатлением от поведения его «хозяина»!