Книги

Темные воды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я бы не назвал Волдеморта капризным созданием. Да и что плохого в его желании познакомиться с…

Прикусив язык, Долохов бросил быстрый взгляд в сторону Скабиора.

– С твоей протеже, госпожа?

Но до этого он явно хотел сказать что-то другое.

– Когда рак на горе свистнет, не раньше, – пообещала Василиса, демонстративно скрещивая руки на груди.

– Он может приехать в Россию вместе со своими верными друзьями, – вкрадчиво проговорил Долохов.

– Ты мне угрожаешь?

– Не я. Тёмный Лорд недвусмысленно дал понять, что в приливе родственных чувств способен на многое.

Василиса сжала губы:

– Это всё, надеюсь?

Черные глаза Долохова стрельнули в Софию, которая испуганной мышкой затихла за спиной могущественной бабули:

– Лорд принес Нерушимую клятву: ни единый волос не упадет с головы девочки.

Василиса пренебрежительно передёрнула плечами:

– Я знаю, что он не причинит ей физического вреда. Но ваша компания не подходит молоденьким девушкам.

– Что вы, госпожа! Никто из нас не посмеет посягнуть на честь женщины из вашего рода, есть другие, гораздо более приятные способы умереть. Послушайте, ну, к чему поднимать бурю в стакане воды и наживать неприятности? Портить настроение себе и людям? Просто сделайте так, как хочет Тёмный Лорд.

Василиса, тяжело вздохнув, повернулась к Софии:

– Кажется, девочка моя, тебе придется поехать.

Глава 7

Дядюшка Томми

Под ногами хрустели сухие хвойные иглы, разбегались во все стороны потревоженные насекомые.