Больше Омод ничего не спросил. Вместо этого внезапно произнес:
— Я познакомился с вашей дочерью.
Я удивленно вскинула брови.
— Да? И как же это произошло?
— Вчера. Она возвращалась одна в покои.
— Ее должна была проводить фрейлина ее величества.
— Кажется, она и проводила, но не до конца. Будьте добры, миледи, позаботьтесь о том, чтобы она больше не гуляла по замку без сопровождения, даже конца пути. Сейчас здесь много гостей, большинство из которых мне не знакомы.
— Да, сир. Благодарю за предупреждение.
— Она совсем на вас не похожа.
— И тем не менее она моя дочь, — холодно произнесла я. Как и всегда, при малейшем намеке на то, что Алекто не похожа на дев рода Морхольт, внутри меня зазвенело напряжение.
— Я не имел в виду, что она не ваша. Просто, не знай я этого, никогда бы не подумал. И я не только про внешность, но манеры и вообще… все.
Я отвернулась к полкам, обводя их глазами.
— Что это? — резко сменила тему я.
— Здесь хранятся свитки, которые я писал по заданию учителя.
— И что же он вам преподает?
— О, разное. Он ученый муж, ко мне приходят и другие.
Омод приблизился к одной из полок и развернул свиток.
— Здесь про составные части человеческого тела, а тут, — сдернул он ленту с соседнего, — про процессы, которые происходят в природе. Темы разные. Знаете… — он присел на угол стола, — когда все началось, я просмотрел все до единого. Пытался понять, что со мной… — он умолк.
— И что-то нашли?
— Нет, — резко ответил он. — Про такие случаи в трактатах не говорилось.