Книги

Тайна Каменного Принца. Том-2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я решила, что формальное обращение в разговоре один на один будет выглядеть нарочито, — тут же отвожу взгляд, но успеваю заметить ладонь, крепко сжатую за спиной древнего Бога.

Он злится на меня за что-то? Или что-то прячет от меня?

Как давно он убрал руки за спину?..

— Бао Чжань… — протягиваю, было, как меня перебивают:

— Насколько мне известно, у тебя две новые служанки? Пусть подготовят для меня купальню; хочу расслабиться, — произносит древнейший и начинает идти в сторону дворца.

Всё же злится?..

Но ведь минуту назад он был явно доволен тем, что я перестала звать его на «вы»!

Задумчивая, иду следом, силой мысли взывая к вниманию Юби.

Через некоторое время прохожу мимо закрытой двери в купальню, где уже отдыхал древний Бог, так и не пригласивший меня присоединиться… хотя, признаюсь, я бы была не против…

Останавливаюсь в гостевой и знаком подзываю свою любимую лисичку.

— Слушаю, хозяйка? — тут же склоняет голову та.

— Для начала — перестань звать меня хозяйкой, — решаю остановить, наконец, этот фарс.

— А как мне звать госпожу? — растерянно спрашивает Юби.

— Так и зови — госпожа Инь Юэ, — назидательно произношу, затем понижаю голос, — от древнейшего были какие-то поручения касательно воды или лечебных трав?

Если он раздражен на меня по какой-то причине, он должен был попросить чего-то успокаивающего…

— Обычный расслабляющий сбор. Ничего особенного, — отвечает Юби, невольно взглянув в сторону купальни.

Значит, просто решил искупаться?

Но почему тогда его сжатая за спиной ладонь аж побелела от напряжения? И почему он так резко завершил наш разговор, направившись в мой дворец?

ГЛАВА 15. Семейные ценности

— По поводу вашего задания: Су Ми ведёт себя, как обычно. Я не заметила никаких странностей, — рапортует лисичка.