Книги

Тайна Каменного Принца. Том-2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ничего не хотите мне рассказать? — останавливаюсь, пройдя врата.

— Су Цзынь была моей наставницей. И если смотреть с этой стороны, то я её предал. А если смотреть с моей стороны — я спасал от неё бессмертное царство, — произносит древнейший.

Так, вот, в чём дело!

Невольно встречаю взгляд своего жениха… должно быть, это тяжело — идти против своей наставницы…

— Об остальном поговорим в Шёлковой Долине, — словно и не заметив выражения моих глаз, добавляет Бао Чжань и растворяется в пространстве вместе с Цяньконом.

Он планирует долететь тенью до долины? К чему такая расточительность? За ним кто-то гонится?..

Отталкиваюсь от земли и лечу домой, полная самых разных мыслей. И выводы, к которым я прихожу в процессе полёта, меня совсем не радуют.

Кажется, отпустив бывшего принца с древнейшим, Синь Шэнь сумел сохранить лицо, потому что, если бы не отпустил… Бао Чжань всё равно забрал бы пленника с собой.

Цянькон знает нечто, что не смогли выпытать из него генералы нового владыки — и данная информация не для посторонних ушей. Вот, почему древнейший поторопился покинуть Небесный Дворец, пока кто-нибудь не одумался и не остановил его.

Теперь я убеждена в своей догадке! По этой причине, опустившись на землю, я преграждаю путь древнему Богу.

— Тебе нет нужды останавливать меня, — спокойно произносит Бао Чжань, — я не собираюсь от тебя ничего скрывать.

— Правда? Тогда почему бы тебе не рассказать мне, зачем ты спас Цянькона от казни и забрал его из Небесного Дворца?

— Потому что ловить блох на теле мёртвого животного — глупо. Это пустая трата времени и сил нового владыки. Поверь, ему и без того есть, чем заняться, — отвечает Бао Чжань, взмахом руки сбросив Цянькона — зависшего, было, в воздухе — на землю.

— Что он знает? — перевожу взгляд на бывшего принца.

— Нечто, о чём не торопится рассказывать даже под страхом пыток, — отзывается древнейший, внимательно глядя на своего пленника.

— И как ты планируешь завладеть этой информацией, если дал слово поставить печать на его память? — спрашиваю не без любопытства.

— К слову о печати… — протягивает Бао Чжань и складывает мурду, после чего долина прикрывается незримым куполом.

— Это… — недоверчиво смотрю на небо.

— Защита от подслушивания. Теперь все желающие узнать о делах на территории Шёлковой Долины, вынуждены будут посетить её лично… и тем самым привлечь внимание её хозяйки, — взглянув на меня, отвечает мой жених.

— Но я имела в виду не эту печать, — замечаю напряженно.