Книги

Танец саламандры

22
18
20
22
24
26
28
30

– О, не сссомневайся во мне. И на Мега у меня имеютсся рычаги давления: у меня в плену мать его трехлетнего сссына. Как миленький ссогласится, ведь он так к ней привязан, к какой–то обычной человечке! Впрочем, не ссуть. Главное, я наконец обрету всссевластие и положу конец Турнирам, – торжественно подытожил король.

Верно об нём судачат – истинный узурпатор.

– Ты безумен, – обличила я.

– Всссе великие правители и творцы безумцы, – король развел руками. – За то я ссстою на вершшине влассти, а твой жалкий принц у её подножия, безутешшно ожидая своей очереди на престол.

Пусть. Разубеждать короля я не спешила.

В единственную дверь, по неизвестной причине обитую железом, громко постучали и не дождавшись ответа нетерпеливо толкнули. Пришедший был копией Дейрана, только немного моложе, он скинул с широких плеч дорожный плащ, и я воочию убедилась в своих подозрениях – сын короля, который выкрал меня из замка.

По словам Тьера, мне недовелось повстречаться с ним ранее, потому что наследник практически не появляется во дворце, обосновавшись в замке отца и творя там всё, что ему заблагорассудится. Ещё он частенько патрулировал Горы Рокота, отлавливая бунтовщиков из свободного племени и пристраивая тех на рудники. В общем, развлекался в своё удовольствие и присесть на трон не спешил. Однако тирании и целеустремленности в нём копилось не меньше, чем в отце. Как говориться, яблочко от яблони…

– Опаздываешшь, Лирой. Твоя добыча уже как минут десссять назад пришшла в ссебя.

– Будто ты не знаешшь, чем я занимался, – недовольно бросил наследник и поспешил отчитаться: –Вссё готово. Оба получили извесстия.

Лирой замер напротив меня, осклабился, напоминая, что не забыл о своём обещании расправы.

– Отец, ты бы шшёл по ссвоим делам. А нам с девицей поболтать нужно, – намекнул, пожирая меня глазами.

Вот с кем с кем, а с этим Лироем я не горела желанием оставаться наедине. У ж лучше с Дейраном, тот хоть меня не тронет!.. Я кинула молящий взгляд на короля, но он лишь понятливо улыбнулся, спрыгнул с насиженного места и зашагал к выходу.

– Сын, не порти её. Пока, – напомнил.

Дверь за монархом захлопнулась, точно замок в клетке.

Лирой, пару минут поиграл в гляделки, наслаждаясь моим затравленным видом, а после, как надоело, вмиг очутился рядом. Похоже, терять время попусту не любил. Вклинился меж моих ног, отвёл сцепленные на груди руки за спину, перехватив их одной своей, а второй рукой за попу придвинул к себе.

– Пусти! Сволочь! – как гусю вода.

– Чувствуешшь, какое ты вызываешшь во мне желание. Вернее, твоя строптивосссть, – шипел на ухо, дрожа весь от вожделения, сминал мои ягодицы до боли, а его хвост щекотал лодыжки. – Я обещщал отцу, не брать тебя, пока будешшь вынашшивать выродка Тьера, но прикассаться, лассскать и получать ласску в ответ намерен.

Молодой саламандр ухватился за мои волосы на затылке, оттянул и впился грубым поцелуем в губы. Я протестующе замычала, попыталась укусить, но он вовремя отстранился.

Сильная мразь, я ничего против него не смогу сделать. Но сопротивляться буду. Плюнула королевскому сынку в холеное лицо и незамедлительно получила пощёчину, да такую, что голова откинулась и зазвенела. Повернув обратно моё горевшее от удара лицо, Лирой медленно, вкрадчиво припечатал:

– Мне нравится твоя дерзоссть. Люблю ломать таких, как ты, – огладил саднящую щёку, я дёрнулась, зашипела. – Отдыхай пока. Завтра на Турнире ты увидишшь сссвоего принца в посследний раз, и мы уедим в мой замок, где ты будешшь уссслаждать мой взор. А поссле, как оправишшься от родов, я покажу тебе, что значат любовные утехи насстоящих ссаламандр…