Книги

Танец Пепла

22
18
20
22
24
26
28
30

К счастью, лететь мне пришлось совсем немного и я почти сразу с глухим шлепком приземлилась на пол. Несколько секунд понадобилось, чтобы восстановить дыхание, и я тут же стала судорожно ощупывать окрестности. Первое, что привлекло внимание — земляной пол. Наверное поэтому и было моё приземление довольно мягким. Во-вторых, похоже сменилось и место моего блуждания в потёмках. Поднявшись на ноги и расставив руки в стороны, я стала ходить кругами, постоянно увеличивая радиус, но так и не наткнулась ни на одну стену или преграду… Выходило, что новое место было чем-то просторным. Может быть подземным залом или гротом… Поначалу обрадовавшись смене обстановки, я вдруг поняла, что найти выход из просторной залы в полной темноте будет намного сложнее, чем идти по узкому коридору. — Ну куда я опять вляпалась?! — Из глаз брызнули слёзы злости и отчаяния. — Нет, я не хочу сдаваться! Но только куда мне теперь идти и как? Кругом темно — хоть глаз выколи. — Устало выдохнув, я опустилась на пол и закрыла глаза.

Сначала было просто темно и тихо. В усталой голове не осталось ни одной мысли и только одно желание билось в груди — выбраться отсюда. Найти выход. Выход. Мне было тепло, словно я плавала в парном молоке. Даже воздух казался более густым, а тело невесомым. А потом перед мои внутренним взором стали проявляться серые очертания камней, стен, высокий потолок… Я резко открыла глаза, и всё сразу исчезло. Вокруг меня царила всё та же непроглядная тьма. Оглядевшись несколько раз, снова закрыла глаза. И через какое-то время, опять стали проявляться серые контуры. Я медленно встала с пола, и двинулась вперёд, но не удержалась и снова открыла глаза. Опять мрак. — Да тьфу ты. Так не пойдёт… — Скинув мешок и порывшись в нём, извлекла оттуда шелковый чёрный платок, которым обычно закрывалась от солнца. Сложив тонкую ткань полоской, я завязала себе глаза. — Так вернее.

Мрак перед глазами немного рассеялся и мир принял серо-чёрные призрачные очертания. Конечно не прибор ночного видения, но хотя бы можно было разобрать что к чему и где. Я стояла посередине огромной овальной подземной залы, потолки которой терялись где-то в высоте. Когда-то здесь возвышались величественные колонны и их обломки ещё угадывались то там то тут. Недалеко от меня чернело что-то, напоминающее постамент в форме куба, на котором покоилась статуя. Я могла различить только смутные очертания, но отчего-то она мне показалась знакомой. Хотя в темноте было невозможно разобрать детали, однако и поза и то, как статуя была поставлена, мне что-то напоминало, но я никак не могла поймать ускользающий образ. Вообще ни зала, ни статуя не были похожи на творения рук гоблинов, но времени, как и возможности изучать загадочное строение и его содержимое не было. Махнув рукой на памятник, я решила обратиться к более важной проблеме — найти выход.

Мой внутренний взор скользил по стенам в поисках проёма, двери или лестницы наверх. Но казалось, вся зала была высечена из одного куска монолита без входов и выходов. Меня стала охватывать паника. Первым импульсом было снять повязку или побежать к ближайшей стене… Но что-то меня остановило. Вспоминая, как я тогда увидела орка, я замерла на месте и прислушалась. Не столько к звукам, сколько к своим ощущениям. Снова отрубая и изгоняя из головы все мысли, сконцентрировалась на выходе — ничего. А потом откуда-то пришёл образ Гендальфа и гномов. Они бежали по каменному коридору, освещаемые красными отсветами пламени. Внутри меня что-то дрогнуло и потянулось к ним. В этот момент моё тело стало двигаться само собой. Шаг за шагом, я двигалась вперёд, концентрируясь на ярко-оранжевом образе перед глазами. И тут мои руки наткнулись на стену, оказавшуюся разрушенным началом лестницы. Пальцы сами ухватились за край, после нескольких попыток я подтянулась и забралась наверх. После стало проще — ступень за ступенью поднимали меня всё выше и выше, прочь от таинственной залы.

На самом верху я оказалась перед очередным коридором. Здесь даже внутренний взор не различал никаких очертаний, поэтому я просто продвигалась вперёд следуя своим ощущениям. Тогда я снова увидела Гендальфа и отряд Дубощита. Они стояли на каменном уступе у выхода из горы. Волшебник рассматривал и пересчитывал гномов, когда вдруг его взгляд озабоченно метнулся куда-то в сторону, потом обратно к пещере. Маг резко обернулся, в это время сзади него словно из-под земли появился Бильбо. Они о чем-то говорили, но я не слышала слов. Я только видела как Гендальф опустился перед хоббитом и, схватив того за плечи, встряхнул. Потом резко поднялся, лицо его исказилось от боли и он закрыл глаза. Интуитивно я потянулась к нему, желая успокоить, но как только мои руки коснулись его лица, маг распахнул глаза и устремил взгляд куда-то вглубь пещеры. Он глубоко вздохнул, и образ исчез.

Я стояла в тёмном коридоре тяжело дыша. И тут меня словно ударили хлыстом, а тело изогнулось от боли. Внутри всё загорелось знакомым потоком. Перед глазами полыхнула огненная нить, уводящая вдаль по каменному лабиринту. В следующее мгновение, я с неожиданной для себя скоростью побежала по коридору, ведомая невидимой силой. Мешок слетел с плеч, и у меня мелькнула было мысль остановиться, но она быстро потерялась в переполняющем и опьяняющем ощущении пульсирующей во мне энергии. Я должна была спешить.

34. Танец над пропастью

Гендальф и гномы неожиданно оказались снаружи. Оставляя позади кишащее гоблинами каменное инферно, они со всех ног неслись по склону горы через редкий лес. Отбежав на безопасное расстояние и, находясь под защитой последних лучей заходящего солнца, гномы остановились отдышаться. Волшебник наскоро начал пересчитывать всех участников похода, но что-то не сходилось.

— Где хоббит? — Выкрикнул он. — Где Бильбо? — Гномы неуверенно переглядывались, пожимая плечами, но полурослика действительно нигде не было.

— Он ушёл. — Нарушил затянувшуюся паузу Бофур. — Я сам видел. — На это Торин презрительно скривил губы.

— Почему я не удивляюсь. — Бросил король гномов. — Мистер Бэггинс струсил. Соскучился, наверное, по своей тёплой постели и фарфоровым чашечкам. Он, пожалуй, уже на полпути к эльфам…

— Вовсе нет. — Раздался из-за спины волшебника голос Бильбо. — Да, я хотел уйти, но я решил вернуться. — Гномы удивлённо и одобрительно загудели, но тут же смолкли.

— И зачем? Для чего Вы вернулись, Мистер Бэггинс? — Недоверчиво и с нескрываемой насмешкой процедил Торин. Хоббит вздохнул и расправил плечи.

— Я не буду скрывать. Я не герой и всё здесь мне чуждо. И да, я очень скучаю по своему дому… — Бильбо замолчал и уже тише добавил. — А у вас его нет. Его у вас отняли. И…Вчера Ирина мне сказала, что я смогу помочь вам его вернуть. Что без меня никак. — Уверено ответил маленький человечек, и по его губам скользнула улыбка. Гномы переглянулись и одобрительно закивали. Торин же молчал, продолжая задумчиво разглядывать Бильбо.

— Ирина? — Вдруг спросил Кили.

— Вчера? — Вторил ему Фили. — Ты что-то путаешь, хо…

— Ирина? — Резко развернулся в сторону Бильбо Гендальф. Маг нервно завертел головой. — Где она? Разве она не с вами?

— О, нет… — Хоббит вдруг побелел и с ужасом посмотрел в сторону горы. — Она ещё там. — Маг бесцеремонно развернул Бильбо за плечи и ощутимо встряхнул.

— Говори. Где она? — Взгляд хоббита был полон отчаяния и ужаса.

— Я вчера случайно с ней встретился на горной тропе. Это она сказала, что нам надо было спешить к гномам. А потом мы прыгнули в проём в пещере. — Бильбо прикрыл глаза и нервно сглотнул. — Там было темно. Так темно… И гоблины. Я думал, что она побежала вслед за мной. Я был уверен, но её нигде не было. — Он закрыл лицо руками.