— Даже если это и так…Но ведь ты не чувствуешь ко мне агрессии? — Маг покачал головой.
— Но ведь я и сам наделён магией.
— И как я теперь могу отправиться с гномами дальше? Мне будет сложно им доверять, Гендальф. Торин душил меня, а никто из них даже не пошевелился. Они скорее убили бы меня за то, что приставила кинжал к его горлу…
— Не будь так критична. Я тоже ничего не успел сделать. Все произошло так молниеносно, что даже я растерялся. — Я покачала головой.
— Возможно ты и прав, но тот факт, что они со мной за время похода даже словом не обмолвились. А после того вечера так вообще шарахались как от чумной…
— Это Торин запретил. — Я удивлённо вскинула брови. — Он тебе не доверяет и запретил с тобой общаться.
— А голодом он морил меня тоже из-за недоверия?
Гендальф тяжело вздохнул и достал трубку из походной сумы. Раскурив, он снова полез в котомку, извлекая небольшой флакончик с чем-то розоватым.
— На, отпей немного. Это эльфийский эликсир. Хорошо заживляет внутренние повреждения. — Я осторожно сделала пару глотков и, вернув флакон, улыбнулась. На вкус зелье было похоже на варенье из розовых лепестков, которое когда-то делала моя бабушка.
— Благодарю.
— Он вызывает сонливость, так что ты подреми немного.
— Угу. — Мои веки уже тяжелели, и не долго думая, я прилегла прямо на траву, подложив под голову походный мешок. Уже проваливаясь в сон, я прошептала.
— Гендальф… Пообещай мне, что больше не будешь недоговаривать или, того хуже, обманывать. Иначе я уйду.
— Обещаю. — Тихо сказал волшебник.
Когда я снова открыла глаза, было ещё темно, но небо над лесными вершинами уже предрассветно серело. Я завертела головой, ища волшебника.
— Я тут. — Гендальф сидел чуть позади, облокотившись на дерево и всё так же курил.
— Сколько же я проспала? — Эльфийский эликсир действительно сотворил чудо: мой голос почти полностью восстановился, да и горло больше не першило.
— Уж скоро рассвет. Пора возвращаться. — Маг возвышался надо мной, протягивая руку.
Вернувшись на поляну, мы там никого не застали, хотя вещи были на месте. Гендальф нахмурившись озабоченно оглядывался по сторонам. А вот я уже догадывалась, куда исчезли все…
— Я, кажется, знаю где они могут быть. Здесь недалеко должна быть пещера…