— Не смущайтесь, Робинсон, — Девиль пристально посмотрел на нее, затем перевел свой взгляд на студентов. — Мисс Бэтти Робинсон — ваш преподаватель истории.
Юноши стали ей хлопать. Щуплый студент с прилизанными волосами улыбнулся хорошенькой преподавательнице, отчего стали видны его кривые, торчащие вперед, зубы. Но он тут же переменился в лице, услышав сзади язвительный шепот Алекса:
— Облизываешься, Крысеныш?
А Девиль, тем временем, кивнул фрау Мюллер. Она, наконец-то, зашевелилась и соизволила повернуться к зрителям.
— С фрау Мартой Мюллер, нашим доктором, вы уже все знакомы.
— Старая клизма, — отчеканил Валуа.
— Раз в неделю, — Девиль даже ухом не повел. — Она будет обучать вас оказанию первой медицинской помощи. А теперь, — он дождался, когда фрау Марта села и, выпрямив спину, замерла, как истукан. — А теперь, я хочу представить вам…
— Бесподобных кавалеров! — громко подсказал Алекс.
Зрители дружно рассмеялись. Девиль стал медленно багроветь. Преподаватель с ястребиным носом, еще раз внимательно оглядел шутника. А рыжеволосый, атлетического сложения преподаватель, вдруг громко и жизнерадостно расхохотался. Его усеянное веснушками лицо засияло детским восторгом.
— Угомонитесь, Паркер! — зашипел на него Девиль.
Преподаватель испуганно смолк и растерянно оглянулся на хорошенькую Бэтти Робинсон, с улыбкой опустившей глаза в пол.
Глядя на бедолагу в упор, директор сухо его представил:
— Мистер Терри Паркер — физкультура и левитация.
— Оранжевый подсолнух! — не смог удержаться Алекс.
Уже никто не старался сдержать смех. Он волной прокатился по залу и смолк.
У Девиля промелькнуло на лице беспощадное выражение. Оглядев студентов, он отрекомендовал еще одного коллегу:
— Мистер Рэй Смит — преподаватель иностранных языков
Из-за стола поднялся молодой светловолосый мужчина с приветливым лицом, с которым Алекс познакомился в лифте.
— Какой хорошенький, — вдруг высказалась Джессика, не отводя глаз от бледного лица мистера Смита.
— Обыкновенный, — ворчливо одернул ее Джон и слегка отодвинулся от нее.