Книги

Sword Art Online. Том 19. Колыбель Луны

22
18
20
22
24
26
28
30

Он явно говорит о давлении в ёмкости(-ях) воздушных элементов, которую(-ые) следующим утром будет заряжать Айри, но почему-то эта деталь пропущена.

Теперь любой мог посетить склад, достаточно было лишь записаться на столике рядом с дверью

Любой — из персонала Собора, ведь "обычно врата Собора были закрыты для публики". Ох уж эта мнимая общественная доступность.

"Это ведь и Ронье-сан, и Тейза-сан, и Алиса защищали Кирито...

Асуна кстати довольно часто Алису называла без хонорифика -сан, когда той рядом нет. Похоже, она её всё-таки не переносит, ух...

"Она в порядке в реальном мире...

Асуне стоит стать политиком. Нет, Алиса не "в порядке". С учётом ускорения, в реальном мире прошло около 8 секунд. Так что Алиса сейчас в форме лайткуба. Мёртвого лайткуба, ибо она ещё никуда не подключена. И нет, никакие "мы" с Алисой не увидимся (разве что Асуна говорит о себе и Кирито), потому что Ронье умрёт до окончания Фазы Предельного Ускорения. И Асуна знает об обоих этих моментах. Долгие размышления, к слову, косвенно подтверждают, что она сознательно врёт Ронье.

Кирито и Юдзио, сбежавшие из темницы примерно за два года до того, пронеслись по этой лестнице до 50-го этажа, сражаясь с Рыцарями Целостности.

Частично сами пронеслись, частично их пронесли...

но в итоге, потратив время на расстановку любимой мебели и много раз всё переделав, она всё же начала чувствовать себя там уютно.

Не уверен, откуда у Ронье "любимая мебель". Она из 6-го класса дворян, в Академии всё предоставлялось (хотя можно было и своё), потом была армия и война.

Заметив Ронье, они торопливо поднялись и свели ладони вместе.

Сомневаюсь, что это жест молитвы, скорее, когда одна рука накрывает сжатый кулак другой, но это не точно

...у Ронье и появлялось желание крепко прижать к себе Физель и её подругу...

В книге несколько раз используется выражение "-тачи", обозначающее "и другие", "и компания", например "Физеру-тачи" - "Физель и ту, другую". На английский это ещё куда ни шло ложится, но с русским так просто не вышло.

Где-то далеко за этими огоньками, в более чем 750 килолу, возвышаются "Великие Восточные Врата", а столица Тёмной Территории Обсидия ещё дальше, в более чем двух тысячах килолу.

Да, я тоже не понял, вроде было три тысячи. Хотя три тысячи вполне подпадает под определение "более чем две тысячи", тут не поспоришь.

"............ Ронье Синтезис Сёти-Три............"

Совсем забыл про это. Звук "th" передать на русском невозможно, поэтому приходится заменять на "с". Проблема в том, что three тоже с th, поэтому на самом деле она будет Ронье Синтезис Сёти-Сри — но нет, я не настолько скептически отношусь к этому персонажу.

Часть 6