Книги

Sword Art Online: Progressive. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

От истошного визга содрогнулся весь особняк. В следующую секунду из двери пулей вылетела… — вовсе не Арго.

А что было дальше — я не помню.

Глава 9

Воскресенье, четвёртое декабря, десять часов утра.

Смертельная игра началась в час дня в воскресенье шестого ноября. Таким образом, через три часа подойдёт к концу четвёртая неделя игры.

Впервые увидев, что пропала кнопка выхода из игры, я подумал, что произошла какая-то ошибка, и не сомневался, что уже максимум через полчаса снова окажусь «снаружи». Когда Акихико Каяба в образе безликого гейммастера заявил, что освободит нас лишь после того, как мы пройдём все сто уровней Айнкрада, я смутно предположил, что взаперти нам предстоит провести не менее ста дней. Я рассчитывал, что мы будем проходить по уровню в день.

Кто же знал, что за четыре недели мы не доберёмся даже до Второго?

Над моим наивным прогнозом остаётся только посмеяться. Если сегодняшняя битва закончится неудачно, считать дни до освобождения станет попросту бесполезно. Прямо сейчас на площади у фонтана в центре Толбаны собрались сорок четыре самых сильных игрока, которых мы только сумели отыскать. Если идущие в рейд погибнут целиком или даже хотя бы наполовину, слух о неудаче немедленно докатится до Стартового города, и весь Первый уровень наверняка утвердится во мнении, что SAO пройти невозможно. Сложно сказать, сколько времени уйдёт на то, чтобы собрать второй рейд — если кому-то вообще захочется ещё раз бросать вызов боссу! Казалось бы, можно подождать, пока игроки наберут ещё уровней, но нет — уже сейчас прокачка на монстрах Первого уровня идёт настолько неэффективно, что можно сказать, мы достигли предела.

Сейчас всё зависит от того, стал ли «Лорд кобольдов Иллфэнг», сильнее в сравнении с бета-тестом. Если царь всея кобольдов остался таким же, как в моих воспоминаниях, то с нашими уровнями и экипировкой его вполне можно одолеть без жертв. Нам осталось только в буквальном смысле поставить на кон наши жизни и обязательно сохранять спокойствие и взаимовыручку до конца боя…

Мозг перегрелся от раздумий. Я бросил взгляд на стоящего по соседству игрока, быстро вдохнул, нацепил на лицо ухмылку и выдохнул.

Укрытое капюшоном лицо Асуны выглядело точно так же, как два дня назад, когда я повстречал её ранним утром в лабиринте. Она выглядела хрупкой, как исчезающая падающая звезда, и в то же время непоколебимой, как сталь. Я на её фоне казался комком нервов.

Я долго смотрел на неё, в конце концов она повернулась и смерила меня холодным взглядом.

— Чего уставился? Что-то надо? — услышал я тихий, но исключительно грозный шёпот, и отрицательно замотал головой.

Асуна с самого утра была не в духе, и я не помнил почему — вернее, она сказала, что если я вспомню, она заставит меня выпить целую бочку испорченного молока.

— Н-нет, ничего, — не придумал я, как ещё ответить.

Бросив в мою сторону ещё один острый, как рапира, взгляд, Асуна резко отвернулась. Я даже заволновался, не скажется ли её настроение на сегодняшней битве, хотя какое там — мы с ней в дополнительной группе, которой даже не удосужились присвоить букву…

— Эй, вы, — вдруг послышался за спиной не очень дружелюбный голос.

Я обернулся, увидел игрока с коричневыми, торчащими, точно иголки, волосами и от неожиданности отшатнулся. Я ожидал, что ко мне может обратиться кто угодно, но только не он. Только не Кибао.

Кибао просверлил взглядом моё ошарашенное лицо и заговорил глухим голосом:

— Вощем, стойте весь поход сзади и не суйтесь куда не надо. Вам велено поддерживать мою группу.