“So?”
“This guy"s got no signs of exposure, Joe. No dehydration
dehydration, no ketosis. He isn"t even sunburned.”
— Неужели?
— Джо, у этого парня нет никаких признаков долгого пребывания на солнце. Ни обезвоживания, ни кетонизации. Он даже не загорел.
“You think somebody dumped him? Got tired of grandpa grabbing the remote?”
“Yeah. That"s my guess.”
— Вы думаете, что кто-то попытался убрать его? Дедушка ему надоел, и он уволок его подальше от людей?
— Да. Именно это я и подозреваю.
“And what about his fingers?”
“I don"t know,” she said. “He has some kind of circulatory problem. His fingertips are cold, turning purple, they could even go gangrenous. Whatever it is, it"s gotten worse since he"s been in the hospital.”
— А как насчет его пальцев?
— Я не знаю, — призналась она. — У него какая-то проблема с кровообращением. Кончики пальцев у него холодные и потемнели до фиолетового цвета; по виду можно даже опасаться гангрены. Но независимо оттого, что это такое, пока он находится в больнице, его состояние стало хуже.
“He diabetic?”
“No.”
“Raynaud"s?”
“No.”
Nieto went over to the bedside, looked at the fingers. “Only the tips are involved. All the damage is distal.”
— Он диабетик?
— Нет.