Донна набрала новую фразу: "Я могу читать по губам. Вам не нужно печатать".
"Я люблю печатать. Так где же делают шляпки?"
"Их делают в Вермонте. Это не совсем у нас, но близко".
"Они чудесные и очень романтичные".
Затем, с грустью посмотрев на Донну, Челси набрала на экране: "Но, к сожалению, я приехала не за ними, я и вправду здесь по делам".
– Я знаю, – с трудом произнесла Донна.
"Мне кажется, в таком городке, как ваш, ничего не утаишь".
"Вы еще не знаете нашего города".
"Звучит интригующе. Может быть, расскажете мне что-нибудь?"
"Не хочу быть побитой камнями на городской площади".
Челси улыбнулась. Времена публичных казней давно прошли, но в шутке Донны она услышала предостережение. Норвич Нотч ревностно хранил свои тайны от постороннего глаза. Челси не считала себя посторонней, но Донна ведь не знала, где родилась Челси. У них еще будет время, чтобы поделиться своими секретами, подумала она.
"Я все понимаю, – напечатала Челси и добавила еще одну фразу: – Мне нужна помощь". Когда Донна посмотрела на ее губы, Челси сказала:
– Я собираюсь часто приезжать в город. Было бы глупо каждый раз останавливаться в гостинице. Я хотела бы купить что-нибудь подходящее.
На самом деле Челси хотела снять небольшой дом или квартиру, но, оговорившись, не стала поправляться.
– Не могли бы вы порекомендовать мне хорошего агента по продаже недвижимости? В гостинице я отыскала адреса троих агентов.
Вынув записную книжку из сумочки, Челси прочитала:
– Мак Хевит, Бриан Долли и Эли Уипп.
Пальцы Донны забегали по клавиатуре: "Мак Хевит заговорит вас до смерти, из Бриана Долли и слова не вытянешь, а Эли Уипп будет во всем поддакивать. Лучший агент в городе – Рози Хаккер. Ее офис находится на Западной улице".
Челси понравился ответ Донны. "Спасибо, – напечатала она. – У вас есть в городе клуб здоровья?
"Такого у нас нет, но зато вы можете заниматься аэробикой каждое утро в шесть тридцать в подвале церкви. Приходите, может, вам понравится".