Но куда подевались эти видения? Может быть, просто изменилось ее отношение к ним? Может быть, они все так же владеют ею, только теперь она отдается им без прежнего замешательства и сопротивления? Судить об этом было невозможно, потому что Сибил внезапно перестала разговаривать со всеми. И сейчас, под воздействием какого-то непонятного прилива энергии, пришедшего словно из ниоткуда, она рвалась вернуться в свой номер лондонской гостиницы, к своей гувернантке, которая – она была в этом убеждена – с ума сходила от беспокойства.
Они ждали ее в главном зале. Обстановка была довольно официальная: все они неподвижно стояли, опустив руки, недалеко от того места, где три ночи назад встретили Сакноса. Энамон отсутствовал, но только потому, что в этот момент находился по другую сторону подвесного моста, ожидая Сибил там, чтобы отвезти ее в Лондон. Не было с ними также и Актаму, отправившегося на выполнение какого-то задания, в детали которого Бектатен их не посвящала.
– Но разумно ли это? – с сомнением в голосе спросил Рамзес, когда ожидание стало уже невыносимым.
– Разумно – что? – переспросила Бектатен. На ней было свободное платье из тяжелой дорогой парчи; блестящие черные волосы были завязаны в узел на затылке и скреплены золотой заколкой с изумрудами.
Эта царственная красота на миг увела мысли Рамзеса в сторону.
– Я имею в виду, разумно ли отпускать Сибил просто так, – сказал он. – Когда у нас осталось еще столько вопросов без ответа. Разумно ли это?
– Она не пленница, – возразила Бектатен. – Не моя и не твоя.
– А что, если она вдруг решит рассказать кому-то все о нас? О вас, обо мне, о Джулии Стратфорд…
– Да кто ей поверит? Она ведь пишет фантастические романы.
Рамзес согласно кивнул.
Бектатен говорила с ним довольно жестким тоном. Но, бросив на нее более внимательный взгляд, он не заметил на ее лице ни суровости, ни раздражения.
Наконец они услышали звук шагов по каменной лестнице.
Через мгновение появилась Сибил, в новой одежде, которую Джулия купила для нее в магазине в ближайшей деревне. На ней была белая кружевная блузка с воротником, украшенным жемчужинами, и такой же белый короткий жакет. Юбка была не такой длинной, как у большинства дам в начале двадцатого века, а достаточно короткой, чтобы Сибил могла свободно бегать, танцевать или кружиться, если ей вздумается. Золотистые волосы падали до плеч, выбившись из-под небольшого черного, как ночь, цилиндра, очень похожего на те, которые обожала носить Джулия во время их поездок по Европе. Рамзес с удовлетворением оценил, что Джулия внесла отпечаток своего вкуса в новый облик мисс Паркер. Возможно, это был знак того, что Сибил может вскоре вернуться, несмотря на то что она сейчас настояла на своем отъезде в атмосфере такой спешки и таинственности.
– Как я выгляжу? Хорошо? – робко спросила Сибил. – Выздоровевшей по крайней мере?
– Вы выглядите совершенно потрясающе, – успокоила ее Джулия. – Хотя мнение мое, пожалуй, предвзято, потому что это я занималась вашим нарядом.
Джулия подошла к Сибил и, взяв ее за руки, слегка развела их в стороны, чтобы лучше рассмотреть, как сидит на ней одежда.
– Вы уверены, что должны ехать? – спросил Рамзес.
Сибил слегка вздрогнула, словно боясь прямого разговора о причинах витавшего в атмосфере напряжения.
– Да, – прошептала она. – Совершенно уверена.
– Что же привело вас к такому решению? – поинтересовалась Бектатен.