Женщина потушила сигарету и открыла маленький пакет, в который начала складывать косметику.
— Для тебя. — Она протянула ее мне.
— Спасибо. — Затаив дыхание, я заглянула внутрь. — Э… Может, мне выложить парфюм? Мама больше не с нами.
Она моргнула.
— Прости?
— Она умерла, — ответила я.
С годами, чтобы не разводить суету вокруг этого, я научилась очень сдержанно говорить о смерти мамы людям, но судя по реакции Джеки Холт в этот раз у меня не получилось.
— Прости, пожалуйста. Я не хотела… Эд мне не…
— Ничего. Просто не хочу зря брать духи.
Она посмотрела на пакет и перевела взгляд на меня.
— Не зря. Возьми для себя, Элли.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Аб-со-лют-но! — повторила она.
Затем похватав тени, тушь, румяна и персиковую помаду доложила их в мой пакет с сокровищами.
— Дай мне знать, если захочешь узнать, как этим пользоваться, — мягко добавила она.
Ее голос звучал искренне — Джеки Холт была из тех женщин, которые непременно помогут девочке, у которой нет мамы, в этом скромном, но важном деле.
На самом деле, мне хотелось попросить ее показать, как правильно накладывать макияж, но тут Эд позвал меня.
— Если в комнате будет вонять китайской лапшой, это вина Майка, — предупредил он.
Мы поднялись по узкой лестнице, покрытой потрепанным ковром.
— Не пахнет, — произнесла я, когда мы вошли, но Эд все равно широко распахнул окно, впустив громкий шум дождя.