Книги

Странные и удивительные мы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Где твой отель, который «намного приятней»?

Эд наклонился к водителю и произнес:

— Villa Cortine Palace Hotel, per favore.[29]

В старый центр Сирмионе машинам проезд запрещен. Но как только охранник при въезде узнал, что мы заселились в центральной части города, проезд открыли. Машина медленно выруливала среди улочек, настолько узких, что ванильные стены бутиков и галерей почти касались машины.

— На сколько дней ты снял гостиницу?

— На четыре.

— Даже не знаю, стоит ли здесь оставаться, — вздохнула я. — Как ты думаешь, риэлтерское агентство может поменять свое решение и выдать нам его адрес и телефоны?

— Не думаю.

Эд позвонил в агентство сразу же, как только мы попрощались с Элизабет. Нам ответили, что, если мы хотим связаться со Стефано, необходимо написать письмо и изложить кто, что и зачем. После этого они перешлют информацию Стефано. И на этом может все закончиться. Так что обмен письмами — спорный вариант.

Такси выехало из лабиринта улочек к широкой круглой площади напротив внушительных кованных ворот. Водитель произнес несколько слов в переговорное устройство, и мгновенье спустя ворота раскрылись.

Крутая подъездная дорожка лежала через парковые угодья, где в изобилии росли огромные хвойные деревья и пальмы. Статуи ангелов и воинов в стиле неоклассицизма выстроились по дороге, изношенные временем старинные фонари и каменные урны были покрыты мхом. Мы проехали мимо огромного круглого пруда, заросшего листьями кувшинок и сада камней, с вкраплениями буйного мирта и нежно-розовой гортензии.

В какой-то момент, ошалев от этой красоты, я почувствовала вопросительно-пристальный взгляд Эда.

— Отлично, ты победил. Здесь просто сказка.

Эд улыбнулся.

— Не было цели победить, но в любом случае, я рад.

— И сколько это стоит?

— Я принял решение сменить отель. И счета оплачу сам.

— Не смеши.

— Не спорь.

— Но…