— Где твой отель, который «намного приятней»?
Эд наклонился к водителю и произнес:
— Villa Cortine Palace Hotel,
В старый центр Сирмионе машинам проезд запрещен. Но как только охранник при въезде узнал, что мы заселились в центральной части города, проезд открыли. Машина медленно выруливала среди улочек, настолько узких, что ванильные стены бутиков и галерей почти касались машины.
— На сколько дней ты снял гостиницу?
— На четыре.
— Даже не знаю, стоит ли здесь оставаться, — вздохнула я. — Как ты думаешь, риэлтерское агентство может поменять свое решение и выдать нам его адрес и телефоны?
— Не думаю.
Эд позвонил в агентство сразу же, как только мы попрощались с Элизабет. Нам ответили, что, если мы хотим связаться со Стефано, необходимо написать письмо и изложить кто, что и зачем. После этого они перешлют информацию Стефано. И на этом может все закончиться. Так что обмен письмами — спорный вариант.
Такси выехало из лабиринта улочек к широкой круглой площади напротив внушительных кованных ворот. Водитель произнес несколько слов в переговорное устройство, и мгновенье спустя ворота раскрылись.
Крутая подъездная дорожка лежала через парковые угодья, где в изобилии росли огромные хвойные деревья и пальмы. Статуи ангелов и воинов в стиле неоклассицизма выстроились по дороге, изношенные временем старинные фонари и каменные урны были покрыты мхом. Мы проехали мимо огромного круглого пруда, заросшего листьями кувшинок и сада камней, с вкраплениями буйного мирта и нежно-розовой гортензии.
В какой-то момент, ошалев от этой красоты, я почувствовала вопросительно-пристальный взгляд Эда.
— Отлично, ты победил. Здесь просто сказка.
Эд улыбнулся.
— Не было цели победить, но в любом случае, я рад.
— И сколько это стоит?
— Я принял решение сменить отель. И счета оплачу сам.
— Не смеши.
— Не спорь.
— Но…