А потом он отправился на поиски свечей.
Джейсон знал: они лежат где-то на чердаке. Кайла не желала расставаться со своей коллекцией, потому что терпеть не могла выбрасывать деньги на ветер, к чему, безусловно, и сводилось расставание с хорошими, дорогими свечами. Это были самые красивые свечи, которые она покупала для создания праздничного настроения во время отпуска, однако они хранились на чердаке, завернутые в чистую тряпицу.
Свечи лежали здесь по меньшей мере уже три года.
В ту ночь Джейсон принес их.
И зажег одну.
Глядя на огонь, он оставался совершенно спокоен, ни в сердце, ни в голове его не было и следа паники или страха. Он продолжал упорно смотреть на язычок пламени, и это его нисколько не беспокоило.
Даже пирофобия, казалось, потеряла для Джейсона всякое значение. Отныне она принадлежала прошлому. А он все сидел за столом, глядя на огонь.
Потом закрыл глаза и начал молиться.
Шестое сентября. Еще одно воскресенье. Он встал с постели в семь утра, принял душ, приготовил себе завтрак и отправился на короткую прогулку. В восемь тридцать уже сидел в своем «Ла Кроссе», отремонтированном и ставшем как новенький. Джейсон отправился по своему обычному маршруту. В рабочие дни поездка отнимала у него целый час, но в тихое воскресное утро она продолжалась не больше сорока пяти минут. Так что часы показывали всего двадцать минут девятого, когда он припарковался у дверей Института Турбера.
Здание казалось большим и унылым. Приземистый бетонный прямоугольник, выкрашенный в коричневый цвет. Единственным, что заслуживало внимания, был разбитый вокруг сад. Вдоль узких тропинок росли плодовые деревья. Джейсон заметил яблони, манго, гуаву, гортензии, рододендроны, другие растения и кусты, названий которых не знал.
Он вошел внутрь и пересек холл, направляясь к знакомой комнате. Затем открыл дверь, перед ним предстала она, сидевшая у окна в инвалидной коляске. Увидев его, она отложила в сторону пухлую книгу в бумажной обложке — недавно начала читать «Дьюма-Ки»[46] Стивена Кинга — и приветствовала его слабой улыбкой.
— Доброе утро, — поздоровался он, целуя ее.
— Доброе утро.
Она по-прежнему выглядела утомленной и слабой, да и была такой на самом деле. Ее физические увечья заживали медленно. Само по себе это казалось чудом, учитывая, насколько тяжелыми и серьезными они были. В первые часы после того, как Дуг исполосовал ее ножом, врачи вообще сомневались, что она выживет.
Когда несколькими часами позже Джейсон сражался за свою жизнь, он был уверен: Кайла уже умерла. Он сказал Митчу, что она мертва, иначе брат вновь отправил бы Дуга по ее душу. И тот, несомненно, прикончил бы Кайлу, если бы в ту ночь на кладбище Сент-Джеймс остался в живых не Джейсон, а двое его врагов.
Однако Кайла была жива. А вот психическое здоровье женщины пошатнулось.
Когда у него спрашивали, как она себя чувствует, он неизменно отвечал: дела у нее идут на лад, она поправляется. Но то, что происходило с ней на самом деле, он обсуждал лишь с ее родителями и своим отцом. Как и произошедшую в ней перемену. Она напоминала бледную тень себя прежней, оставаясь Кайлой без искорки, без души, что делали ее той, кем она была раньше.
Та Кайла, лежавшая в реабилитационной клинике, была сдержанной, отстраненной и молчаливой. Она ни к чему не проявляла интереса. Даже к тем упражнениям, которые ей необходимо было выполнять, чтобы выздороветь окончательно, равно как и к людям, любившим ее.
Эту Кайлу Эванс, похоже, теперь ничто на свете не интересовало.
Она изменилась.