Шепард кивнул, но ничего не ответил.
– Значит, об этом? – Руби достала из сумки смятую газету, развернула и показала Шепарду.
Номер вышел несколько недель назад. Вверху страницы крупными буквами было написано: «МНЕНИЯ», – но эти буквы стали расплываться от падавших на газету капель дождя. Взгляд Шепарда застыл на статье, озаглавленной «Что не так с Обществом Джона Бирча? Если одним словом, то всё». У него не было необходимости ее читать, содержание статьи было ему определенно знакомо.[17]
– Это написали вы, не так ли? – спросила Руби.
– В конце статьи стоит мое имя. Напечатано черным по белому. – Голос Шепарда звучал подавленно.
– Мой отец пришел в ярость, когда это прочитал.
Шепард кивнул:
– Я совершенно не удивлен.
Руби сделала шаг назад, и Шепард, протянув руку, коснулся ее плеча.
– Руби, я никогда не скрывал, кто я такой: ни от тебя, ни от… остальных.
– Вы клянетесь мне? Клянетесь, что у вас не было от меня никаких секретов?
– Есть вещи, которые мы не обсуждали, – произнес Шепард, – но между нами никогда не было никаких секретов или лжи.
Поверив ему, Руби подошла ближе и снова обняла за шею, готовая стоять, казалось, так вечно, но, увы, это невозможно.
– Спасибо, что встретились со мной сегодня, – сказала она, когда они разжали объятия.
– Ты же знаешь, что я прихожу по первому твоему зову.
Руби рассказала о билетах на самолет, об отъезде в Висконсин через несколько дней и о других вещах, которые Шепарду необходимо знать. Она болтала без умолку, ведь такая разговорчивая она была только с ним.
Наконец пришло время прощаться. Руби начала развязывать рукава свитера, но Шепард ее остановил:
– Оставь себе.
Перешагнув через низкую каменную ограду, он направился к машине, а Руби вернулась в свою «птичью клетку».
Глава 37