Книги

Стая

22
18
20
22
24
26
28
30

– Достаточно, Льян. Спроси его, что слышно по поводу других подкреплений мятежникам?

Девушка тарахтит, а я многозначительно поигрываю молотком. Округлившиеся узкие глазёнки пленника полны такого ужаса, что тот выплёскивается через край. Ответное шипение-рычание, и специалистка переводит:

– Готовится большая армия. Он точно не знает, но вроде как даже обещают королевскую гвардию.

Это мне непонятно, и поэтому я переспрашиваю, на этот раз её:

– Что значит королевская гвардия?

Что-то девочка побледнела.

– Мамонты. Боевые мамонты Империи Рёко.

– Мамонты?! – переспрашиваю я и начинаю смеяться: – Боги! Да поскорей бы уж! Ха-ха-ха!

Льян с удивлением смотрит на меня, и глаза у неё тоже становятся круглыми от изумления.

Наконец успокаиваюсь:

– Ладно. Всё-всё. А раньше никого не будет? В смысле – противника?

Снова тарахтящее шипение рёсской речи, и я задумываюсь, что, попади я в Империю Рёко, мне бы пришлось куда хуже: даже после единственной попытки произнести полностью имя этого Гырка у меня зверски заболели связки и запершило в горле.

– Вроде должен подойти отряд пехоты. Но небольшой. Всего пятьсот человек. И это не рёсцы, а фиорийские бароны.

Киваю. Ладно, пора заканчивать.

– Ребята, пока уберите этого. Послушаем остальных…

Выводят другого. Худой, даже болезненно худой, можно сказать, и глаза злые.

– Имя?

Тюк!

Молчит. Тюк! Тюк! Ах ты ж, сволочь!

– Поднять его и посадить на пень.