Книги

Сталкер из Суррея

22
18
20
22
24
26
28
30

Он коснулся капота «Хонды». Тот оказался теплым, Роб почувствовал запах бензина и услышал едва уловимый звук – это остывал двигатель. Самое большее десять или пятнадцать минут.

Роб огляделся вокруг. За ним возвышался дом, в котором располагался популярный дневной ресторан, где гуляющие любили перекусить. Но он уже закрылся, только за деревянными столами перед зданием сидело несколько человек – чистили обувь или меняли ее перед тем, как отправиться домой. Никто из них не мог ничего видеть, потому что место, где он стоял, от ресторана отделяли четыре ряда припаркованных автомобилей и примерно двести метров.

Перед ним простиралось большое поле, которое пересекали многочисленные пешеходные тропинки, ведущие в растущий по периметру темный лес. Роб посмотрел вверх на темнеющее небо. По его прикидкам, у него осталось примерно двадцать минут, потом стемнеет, и вместе с ночью придет ужас, жуткие образы, о которых он просто не мог думать. На стоянке имелись фонари, но поле оставалось в тени. Под густыми кронами впереди уже было совсем темно.

Роб поспешил по тропинке, ведущей прямо к зарослям деревьев впереди. Он бывал здесь раньше раз или два, поэтому в общем представлял планировку территории. Слева шла крутая тропинка, петляя вниз к озеру в форме полумесяца. Тут любили прогуливаться отдыхающие, да и сталкеру пришлось бы пройти мимо целого ряда машин, чтобы до нее добраться, поэтому Роб не думал, что он выбрал этот путь.

Справа Саймону пришлось бы пересечь все поле, соответственно, он гораздо дольше оставался бы на открытой местности. Нет, Саймон должен был искать самый быстрый и самый легкий путь попасть под укрытие деревьев, а это означало, что он пошел прямо.

Зайдя в лес, Роб сразу почувствовал, что стало холоднее, звуки ночи сменили детский смех и собачий лай. То и дело пробегали какие-то животные, стрекотали насекомые, скрипели ветки, и все эти звуки эхом отдавались от мощных дубов и платанов вокруг него.

– Иветт! – закричал Роб, надеясь, что она все еще может ответить, крикнуть или хоть как-то подсказать, где находится. Но единственный звук, который он услышал, создала белка, пробежавшая по тропе перед ним. По крайней мере, Роб подумал, что это белка. Стало почти совсем темно, ничего не рассмотреть.

Он включил фонарик в телефоне и пошел дальше по тропе, максимально напрягая все органы чувств, прислушиваясь ко всем неестественным звукам, – может, на землю опустится мужской сапог, прозвучит удар, резкий вдох, послышится затрудненное дыхание. Но он не слышал ничего. Тропа завернула влево, стала скользкой и неровной. Он перешел с нее на траву вдоль края, где было хоть какое-то сцепление с грунтом.

– Иветт!

Все равно ничего. Куда, черт побери, ее увел Саймон? Он должен быть где-то здесь. Это самый уединенный участок на территории. В любом другом месте он бы рисковал – его могли увидеть.

Роб решил сойти с тропы, но куда идти – налево или направо? Он вглядывался во тьму, пытаясь думать, как убийца. Слева дорога была более неровной, потому что спускалась к озеру. Там скользко и мокро. Больше риска упасть, в особенности если кого-то тащишь.

Детектив выбрал более высокий участок справа и перешагивал через сломанные ветки и поваленные стволы деревьев, пробираясь сквозь густую молодую поросль.

– Иветт! – крикнул он еще раз.

На этот раз ему показалось, будто он что-то услышал, какой-то шорох, который внезапно прекратился. Он стал пробираться на звук, держа руки перед собой, чтобы отводить в сторону ветки, которые в темноте стали невидимыми.

– Ты здесь?

Ответ прозвучал сразу же, но слишком приглушенно. Стон. Затем Роб услышал шлепок – кожей ударили по коже.

«Ублюдок».

– Иветт, я иду!

Роб бросился сквозь кусты как сумасшедший, двигаясь в том направлении, откуда прозвучал стон, и слушая свою интуицию. В конце концов он оказался на открытой поляне и увидел лежащую на холодной жесткой земле Иветт. Ее запястья были связаны над головой и привязаны к пню.

Над ней нависал Саймон.