Книги

Сражайся как девчонка

22
18
20
22
24
26
28
30

Жак подтолкнул меня к балкону. И это зачем? Ты, менеджер по кобылам, должен не на их стороне быть, а на моей! Но я пошла, мне ничего больше не оставалось.

Каменный балкон, но кажется ненадежным. Не украшение, не укрепление, и тогда он здесь для чего, чтобы атакующим было проще забраться на башню? Я подошла к перилам и глянула, что внизу: ров, заполненный водой, а в нем… О боже.

— Тенкелы, — Жак положил мне руку на плечо. Проклятье! — Спящая смерть.

— Это их они так боятся? — пробормотала я. — Этих… водных… зверей?

— Нет, — ответил Кристофер и вытянул руку. — Тенкелы не повернут головы, пока кто-то не заплещется в их логове. Но если открыть ворота… смотри туда.

Я проследила в направлении, куда он указывал. Ничего. Степь или лесостепь, или что-то похожее, я могла различить кустарники, редкие деревья, холмы и белые в свете ночи соцветия каких-то трав. И огни, мелкие, будто бы светлячки кружили между холмами.

— Канвары, — спокойно сказал он. — Они совсем близко. Чуют поживу.

— Ворота закрыты, — я всматривалась: кто это? Твари или же люди? — Это от них вы прячетесь?

Здесь нет огнестрельного оружия? Я покосилась на Кристофера: у него за плечом нечто, смахивающее на древний штуцер, но я ни черта не понимаю в оружии. Заряжать его все равно целая эпопея.

— Если канвары войдут в город, крестьянский бунт покажется детской шалостью, — пояснил Жак. — Пока убийства — ради домов и денег, ради еды. Канвары истребят всех до единого просто потому, что смогут. Не видела, — на мое счастье, он проглотил последнее слово, опомнившись в последний момент, — что они тащат как добычу? Обломки бочек. Бревна. Черепки.

— Они… разумны?

Впереди невменяемые создания, позади огонь. Что страшнее? Что нас убьет с гарантией?

— И да, и нет. Они понимают речь, общаются между собой. Но разум в них я бы тебе искать не советовал.

Жук. Еще какой, и говорит он, когда забывается, не так по-простому. Кто он такой? Кто каждый из тех, кто ждет нас внизу? Кто я, черт возьми, мы же все притворяемся кем-то в надежде, что тот, кто нас знает, промолчит.

— И все-таки, откройте ворота, — тихо, но твердо произнесла я. — Слышите? Это доносится с площади. Если мы оглянемся, увидим, что пламя уже разгорелось. И там, возле башни, очень много людей. Откройте ворота и уходите сами. Канвары… их не хватит на всех, в отличие от огня.

Я повернулась и пошла обратно в помещение. Пока я сделала все, что могла. И я думала, какие еще могу привести им аргументы. Этим все не кончится, точно нет.

— Я знаю, как мы пройдем мимо канваров, — проговорила я, глядя на запертую дверь. И за ней уже кто-то терся. — Понадобится немало удачи, но мы сможем пройти мимо них.

Глава десятая

Я опасалась, что меня спросят, как мы сможем пройти мимо канваров, но стражников больше заботили те, кто стояли под дверью и периодически — робко — стучались, а Жак так и не сказал мне ни слова. Стражники, потоптавшись, оттерли меня в сторону и открыли-таки дверь, потому что других вариантов у них и не было. Я обернулась к Жаку.

— Как капитан выводит людей? — спросила я. — Почему канвары на них не нападают?