Книги

Спровоцированный

22
18
20
22
24
26
28
30

Дэвид пренебрег его словами.

— Прикрой Хью, — бросил он и с поднятыми руками ступил вперед.

За несколько шагов он приблизился к Йену настолько, что, если б сделал еще шаг, дуло уперлось бы в грудь.

— Развернись.

Дэвид подчинился, с облегчением подметив, что Балфор встал перед Хью и направил револьвер на Йена и Дэвида. Он гневался: темные глаза пылали огнем, а губы были плотно поджаты.

Йен обхватил Дэвида за плечи и притянул к груди. Жесткая щетина покалывала ухо.

— Полагаю, ты серьезно говорил о том, что вы меня отпустите, — прижав револьвер к виску Дэвида, пробормотал Йен, — но твоему дружку я не доверяю. Поэтому ты прогуляешься со мной. Идем к двери.

Дэвид кивнул, и они попятились к выходу.

— А вы, — повысил голос Йен, — оставайтесь на месте. Шелохнетесь, и я пущу пулю ему в голову.

Балфор и Хью кивнули. Вид у Балфора был мрачный и несчастный.

Дэвид уловил скрип двери, чувствовал, как Йен напряг руку, которой тянул его назад, чувствовал холод прижатого к виску револьвера. Сердце грохотало. Он молился, чтоб Балфор и Хью не сотворили ничего опрометчивого и неразумного.

Как только Йен дотащил его до двери, Балфор стиснул руки в кулаки.

— Куда ты его ведешь?

— Мы с Дэви немного пройдемся. Он вернется при условии, что вы не станете дергаться. Если что, я услышу. Половицы ужасно скрипят.

Балфор отрывисто кивнул, а в следующий миг дверь за ними закрылась, оторванный, ни на что не годный замок стукнулся о раму.

Схватив за руку, Йен пихнул Дэвида настолько грубо, что он споткнулся, а пока пытался удержать равновесие, юноша прижал дуло револьвера к спине.

— Давай пошустрее! — буркнул он.

Он толкал Дэвида весь путь по коридору и два шатких лестничных марша, а на следующей лестничной площадке схватил за плечо.

— Вот здесь мы и расстанемся. — Он смерил Дэвида долгим взглядом и свирепым тоном добавил: — Вряд ли ты осознаешь, насколько я был близок к тому, чтоб тебя убить.

— Почему же? Осознаю. Но я в тебя верил.