Книги

Собрание Сочинений. Том 4. Произведения 1980-1986 годов.

22
18
20
22
24
26
28
30

89

«История итальянской литературы» (итал.).

90

Луиджи Пьетробоно («Ад», с. 47) пишет, что слово «голод» не обличает вину Уголино, но подталкивает на догадки о ней, не погрешая ни против искусства, ни против исторической правды. Достаточно того, что эта вина для нас «не исключена».

91

И в ребра зубы острые впились («Ад», ХХХIII, 35–36).

92

«Очерки морали» (англ.).

93

В качестве курьеза напомню две двусмысленности. Первая — «кровавый полумесяц» Кеведо{302}, отсылающий разом к полю боя и к турецкому знамени; вторая — «mortal moon» («бренная луна») из 107-го шекспировского сонета, где имеются в виду небесное светило и королева Англии.

94

Казнятся этим стонущим огнем И ввод коня, разверзший стены града…

(«Ад», XXVI, 58–59).

95

«О Граде Божием» (лат.).

96

«Одиссей в Аду». Берлин, 1942 (нем.).

97

Боюсь, безумен буду я, не боле («Ад», II, 35). В русском переводе прилагательные не совпадают. (Примеч. пер.)

98

Как тот [Катон] назначил («Чистилище», I, 133).