Книги

Соблазняя

22
18
20
22
24
26
28
30

– В общем, я сделал то, что должен был, чтобы защитить себя. Когда агент Криваро ворвался в мой офис, со стороны всё выглядело так, будто агрессором был я. Но, по правде говоря, я был рад его появлению. Я серьёзно опасался за свою жизнь.

Кирби Ларч почесал подбородок и сказал:

– Значит, разговора, который, по словам мисс Суинни, произошёл между вами, когда вы якобы признались в убийстве её подруг в рамках эксперимента, вообще не состоялось?

Хейман посмотрел на своего адвоката и сказал:

– Нет, я никогда не говорил ничего подобного.

– Тогда почему, по-вашему, она это выдумала? – спросил Ларч.

Прокурор вскочила на ноги и закричала:

– Протестую! Обвиняемого просят высказать предположения о мотивах мисс Суинни. Он не умеет читать мысли.

– Нет, но ведь он профессор психологии, – возразил Ларч. – Ваша честь, вопрос касается доверия к предыдущему свидетелю. В свою защиту скажу, что мой клиент имеет право высказаться.

Судья на мгновение нахмурился. Затем он сказал:

– Разрешаю.

Хейман снова перевёл тяжёлый взгляд на Райли.

– Как ни странно, я не думаю, что молодая леди лгала. Ее история – исключительный случай конфабуляции, то есть веры в сфабрикованные воображением переживания. Она долго строила и развивала эту историю в уме. Я замечал в ней эту тенденцию, когда она была моей студенткой. У неё замечательное воображение – и прискорбная склонность принимать собственные фантазии за факт.

Райли ощетинилась от гнева.

«Он выставляет меня сумасшедшей», – поняла она.

Поверит ли ему кто-нибудь из присутствующих в суде?

Это пугало её.

Его голос, манеры и внешность были неотразимыми, он казался искренним и властным.

Она и сама поверила бы ему, если бы была кем-то другим.

Хейман продолжал: