— Удивительная наглость.
Это прозвучало почти восхищённо, и я фыркнула. Сама я ни за что не стала бы восхищаться чужой подлостью.
— Хорошо, что меня остановила… Одна женщина, которая тоже находилась в лавке.
— Конечно, хорошо, — кивнул мужчина. — Ты сохранила такое чудесное колье… С сапфирами, говоришь?
— С сапфирами и бриллиантами, — кивнула я. — Но я его не сохранила. Продала в другом месте за шестьсот теринов.
Дедушка Бек замер, и мне на миг показалось, будто по лицо его исказилось яростью. Но я сразу поняла, что мне почудилось. Лицо у него было всё таким же добрым, как и раньше.
— Хорошая цена, — протянул он. — Даже не представляю, что бы ты делала, если бы не удалось его так удачно продать.
— Да уж, — вздохнула я. — Пришлось бы отдавать ювелиру всё остальное.
Глаза старичка блеснули. Очевидно, это было восхищение моей предусмотрительностью.
— Так у тебя было что-то ещё?
— Ну да. — Я пожала плечами. — Ещё браслет и два колечка.
Я поднесла к губам чашку с остывшим чаем. В голову вновь хлынули непрошенные мысли. Вот почему я сейчас веду беседу с приятным человеком, а сама думаю о том, что Фет любит холодный чай?
— Серебро?
— Что?
— Украшения. Они из серебра?
Растерявшись, я не сразу сообразила, о чём меня спрашивают.
— Нет, из золота, — ответила спохватившись.
— Ясно, — ласково улыбнулся дедушка Бек. — Что ж, я вижу, что ты явно устала. Иди-ка уже спать.
Только тут я поняла, что действительно очень сильно утомилась. Веки потяжелели, а голова упорно клонилась к груди.
Отставив чашку, я пожелала приятному старичку спокойной ночи и побрела наверх.