Книги

Снежная слепота

22
18
20
22
24
26
28
30

Несколько секунд все молчали, пока Макларен не заговорил:

– Тут есть еще одна вещь. – Кончиком карандаша он коснулся этого леденящего изображения. – Видите белое пятно на одной из фигур? Криминалисты поработали с пикселями и увеличили его. – Он нажал несколько клавиш, и часть изображения сдвинулась к краю экрана и увеличилась. – Белое пятно стало какой-то надписью на шарфе. W, Т, С… а дальше вроде ноль. Там есть что-то еще, но падает тень, и лаборатория ничего больше не смогла сделать. Это лучшее, чего мы смогли добиться. Вам это что-то говорит?

Джино мрачно ухмыльнулся:

– Я бы сказал, что это часть автомобильного номера, но это глупо. Кто изображает свой номер на шарфе?

Макларен кивнул:

– Никто. Так что мы подумали, что это монограмма. Кто-то сделал для кого-то шарф, вышил на нем инициалы и дату, из которых мы видим только часть.

– Возможно.

– Всемирный торговый центр, ноль девять один-один ноль один, – сказал Тинкер, мысли которого вечно блуждают в потемках. – Вы не раз видели это. Наклейки на бамперах, надписи на майках…

– Их носят и мужчины и женщины, и что-то определить невозможно. – Магоцци посмотрел на Джино. – Давай прогоним инициалы через весь список Биттеррута и посмотрим, что у нас получится.

– Хуже не будет.

Шеф Малкерсон повернул голову, и его белоснежные волосы блеснули в затемненной комнате.

– Насколько я понимаю, список обитателей Биттеррута является конфиденциальной информацией. Чтобы получить доступ к нему, вам нужен ордер.

– Может, вы позвоните одному из своих приятелей-судей и дернете за кое-какие ниточки.

Малкерсон вздохнул:

– В этом деле, детектив, у нас есть только одно неопровержимое доказательство. Довольно размытое видеоизображение, на котором четыре неопознанные фигуры, вполне возможно женщины, на нашем месте преступления. Более половины населения страны – женщины. Я очень внимательно прочитал все ваши донесения, а детектив Макларен представил полный отчет о ходе вашего расследования и о ваших предположениях. Из этой информации я извлек лишь то, что причиной ваших серьезных подозрений по поводу Биттеррута явилась бессвязная болтовня выжившей из ума пожилой женщины. На таких основаниях я не мог бы получить ордер на обыск даже бункера Гитлера.

Повернув голову, Джино уставился на шефа. Вот это да. Не шутка, но чертовски близко к ней.

– Мы все же попробуем проверить, – сказал Магоцци.

Шеф даже не стал спрашивать как. Он не хотел этого знать.

– Могу вам лишь посоветовать действовать очень осторожно, детектив Магоцци.

После того как шеф покинул помещение, Макларен посмотрел на Магоцци: