111
Шканці — середня частина палуби.
112
Лінь — тонкий шнур, до якого прив’язується грузило лота.
113
Тегга fiгma (лат.) — тверда земля, суходіл.
114
Маніту — верховний дух у віруваннях окремих індіянських племен.
115
Жанна д’Арк (1412—1431) — проста селянська дівчина, героїня французького народу. Під час Столітньої війни запалила на бій стомлену французьку армію. На чолі невеликого загону звільнила від англійців обложений Орлеан. Англійці жорстоко помстилися дівчині: звинувативши її в єресі й чаклунстві, вони спалили її живцем на вогні.
116
Маються на увазі королі династії Капетінгів (від першого з них — Гуго Капета). Одначе Кеп помиляється, вважаючи, що Капут (caput — голова) є французьке слово. Насправді воно латинське.
117
Острів Санчо (в романі «Дон-Кіхот» Сервантеса) — вигадана держава на одному острові, якою правив деякий час Санчо Панса. Він пішов з острова таким само бідним, яким і прийшов, на нього.
118
Ксенофонт (прибл. 430-355 рр. до н.е.) — стародавній грецький історик, який описав відступ через Малу Азію десяти тисяч грецьких найманців претендента на перський престол Кіра Молодшого.
119
Лорд Стер (1673-1747) — шотландський генерал, що відзначився у військових походах знаменитого англійського полководця графа Мальборо (1650-1722) — переможця французів у війні за іспанські володіння.
120
Місіс (англ.) — шанобливе звертання до одруженої жінки. Звертаючись так до Мейбл, М’юр підкреслює свою повагу до неї.