Книги

Слово не произнесенное

22
18
20
22
24
26
28
30

— Холмы. И проезд как раз между ними. Правда, верхушки совсем пологие, место открытое. Если кто попрет внаглую, мы отобьемся. Но ведь могут и попытаться издали обстрелять. Шкуру и трубы попортят.

Но Чак не разделял его опасений:

— По «пробивателю» стрелять они не будут. Мастеров по ремонту у них точно нет, поэтому оценят возможность захвата и попытаются толпой навалиться. Если здесь вообще банда целиком, а не одни наблюдатели.

— И что предлагаешь?

— Лучше всего их зачистить. Остальные не полезут. Преследовать их никто не станет, тут под землей целые катакомбы. Просто на этом пятачке обычно народ не лазает. Выходов сюда тайных нет, место с паршивой историей. Пару раз власти именно здесь зажимали и громили кочевников, когда те слишком расслаблялись и теряли бдительность. Поэтому умные ублюдки даже лишний раз стараются сюда не соваться. Это мы через болото прошли. А простым людям там — смерть. Или — коней бросать, имущество бросать и вплавь под обстрелом.

— Значит, пускаем кровь… Как скажу, остановись. Хироши сработает левого, Адольф через распахнутую дверь правого. Одновременно, чтобы удрать не успели. Но нам повезло, что солнце не успело еще камни нагреть как следует. Поэтому чебурашек и видно неплохо на фоне зелени и щебенки.

— Это просто у вас техника очень хорошая. Обычно оборванцев даже в бинокли особо не разглядишь.

— Ладно. С двумя мы разберемся. Но очень хочется верить, что за нами больше никто не увяжется.

Самар только-только добрался до верхушки холма, проклиная про себя и мелкие камни, норовившие выскользнуть из-под ног, и неугомонного Рагила, готового прямо сейчас мчать в атаку на чужаков. Хорошо еще, что Ахлап уже устроился наверху и внимательно разглядывал незнакомую машину. Один из лучших следопытов успеет доложить, что именно разглядел, пока командование подтянется повыше. Банда, разбитая на две группы, как раз ждет внизу. Как только чужаки проедут лощину, на них с двух сторон и навалятся. Не удрать.

— Эй, Рагил, они остановились! — фигура в пыльных тряпках повернулась к поднимавшейся наверх паре кочевников. — Может…

Закончить фразу Ахлап не смог. Из его лба выхлеснул клуб крови и бывший следопыт покатился вниз, подминая кусты. Не дожидаясь, когда тело остановится, Самар пинком отправил младшего брата вниз и рванул следом. Он не первый год топтал местные дороги и знал, что может означать подобная встреча.

Уже вскакивая на лошадь, зло рявкнул:

— Уходим! И просигнальте остальным, чтобы на глаза уродам не попадались! У тварей как минимум один «ашэр»!

Народ взбирался в седла, при этом старый Латт успел сунуть в рыло Рагилу:

— Дурак! Чуть под молотки всех не подвел!

Когда наемники проехали еще метров триста, Чак довольно осклабился:

— Что я говорил? Вон пыль видите слева и справа? Удирают пожиратели навоза, полные штаны наложили. На таких дистанциях стреляют только мерзавцы, умеющие управлять полетом пули. А берет за свою работу такой специалист столько, что можно полгода любую местную банду на полном содержании держать… Мы о себе заявили, народ все понял и убрался с дороги. Дальше покатим куда как спокойнее…

* * *

До места добрались уже при свете луны и далеко заполночь. Поспавший ближе к вечеру Чак уверенно покрутился по лесным тропинкам, тянувшимся вдоль реки и выкатил прямо на широкий деревянный причал, к которому прижалась большая пузатая баржа. Заглушив двигатель, мужчина выбрался наружу и помахал рукой появившемуся на палубе здоровяку в замасленной жилетке на голое тело. Тот поприветствовал приехавших и начал распоряжаться. Забегали матросы, заскрипел кран, разворачивая кургузую стрелу с путаницей канатов. Похоже, путешественников давно ждали.

— Знакомтесь. Это — Ниро и его ребята. Они помогут нам разобраться с кораблем из Шелста. А это — Брайдель, капитан «Тростниковой цапли».

— А ничего, что мы по вашему не понимаем? — усмехнулся Ниро, пожимая протянутую руку.