Одномачтовое (изначально – арабское) каботажное судно. (
8
Галмудуг – непризнанное государство в центре Сомали, занимающее южную часть города и округа Галькайо.
9
Деревянный коттедж под двухскатной крышей с массивной каменной трубой посередине. Подобные особняки в XVIII–XIX веках были распространены на полуострове Кейп-Код, от которого и получили свое название. (
10
Магриб – вечерняя молитва в исламе, совершаемая после захода солнца.
11
Такбир – возвеличивание Аллаха словами «Аллаху акбар».
12
Мухаммед Фарах Айдид (1934–1996) – сомалийский военный и политический деятель, самопровозглашенный президент Сомали в 1995–1996 годах, генерал-майор сомалийской армии.
13
Судовая система охранного оповещения.
14
КСА – контролирующий специальный агент. (
15
Крупный аэропорт имени О. Р. Тамбо, расположен недалеко от Йоханнесбурга. (
16
Автор ошибается в названии романа Жюля Верна. Правильное название – «Двадцать тысяч лье под водой». (
17