Книги

След преступления

22
18
20
22
24
26
28
30

«Меня очень расстроила смерть моего клиента, мистера Виквайра. Он… Как бы это сказать? Приносил мне немалую прибыль, если вы понимаете, о чем я».

«Прекрасно понимаю», – бесцветно сказала Кэри.

«По моему мнению, вы должны понести заслуженное наказание. Насколько мне известно, мистера Виквайра задушили, пока он истекал кровью. Однако, департамент внутренних расследований до сих пор не выдвинул вам обвинений».

«Они просто соблюдают формальности».

«Верно. Формальности в таких делах очень важны. И все же, я считаю, что их расследование пора… ускорить. Я знаю, что лейтенант Хиллман сражался за вас на слушании. И я понимаю, что шеф Бичер по-прежнему в восторге от ее звездной ищейки, спасшей юную Эшли Пенн, раскрывшей грязные махинации доктора Бирлингейма и вытащившей Сару Калдуэлл из мексиканского борделя. Но, детектив Локк, не у вас одной есть связи в верхушке полиции Лос-Анджелеса».

«Неужели? Кому вы теперь платите, Кейв?» – спросила Кэри с показным равнодушием, предчувствуя, что сейчас он обрушит на нее решающий удар.

«Я бы не стал никому платить, детектив», – ответил он с наигранным возмущением. «И я так говорю не только потому, что видел, как вы включили диктофон на телефоне, как только увидели меня за спиной».

Кэри невольно скользнула взглядом к карману, где лежал телефон, и мысленно выругалась. Он продолжил так, будто не заметил, либо ему было плевать.

«Я к тому веду, детектив Локк, что ваше время пришло. Деньки, когда вы запросто нарушали закон и не несли за это никакой ответственности, на исходе. Я за вами слежу. Полагаю, вам это известно. Так что, будь то за проникновение в квартиру Брайана Виквайра, кражу флешки из моего офиса или убийство беззащитного человека с тяжелой травмой головы, вы предстанете перед правосудием. Дела ваши очень плохи».

Кэри чуть не стошнило, но она не позволила себе даже секундной паузы, чтобы не дать Кейву ощутить превосходство.

«Знаете, какой-нибудь человек со стороны мог бы предположить, что вы слегка напуганы. Это так? Джеки оказался трусишкой?»

Вместо ответа Кейв выдавил тонкую улыбку, отвернулся и пошел к машине. Открыв дверь, он добавил последнюю фразу:

«Скоро увидимся», – бросил он, захлопнул за собой дверь, завел мотор и выехал на безлюдный бульвар.

Кэри дождалась, пока его задние фары исчезли за поворотом, и только тогда сама села за руль. На улице было не больше десяти градусов тепла, но она вся вспотела. Она стянула с себя толстовку, закрыла дверь и отдышалась, затем выключила диктофон и несколько минут просидела неподвижно, давая телу шанс восстановить равновесие. Это было слишком. Джексон Кейв знал о ее передвижениях и лично пришел ей угрожать.

Ее мало интересовало, как он узнал, где она. Возможно, он установил камеры или датчики движения в квартире, или нашел способ вставить новый жучок в ее телефон или GPS-маячок в машину. Ему уже удавалось и то, и другое, хоть Кэри и не могла доказать его причастность.

Гораздо больше ее волновали его угрозы. Она действительно была виновна во всем, что он озвучил: взлом квартиры, кража данных из его офиса, убийство человека, который уже не представлял для нее опасности, просто из мести.

Правда ли у него есть доказательства?  А связи в правоохранительных органах?

Насчет связей она почти не сомневалась. С его контактами, денежными ресурсами и настойчивостью у него были все шансы добиться ее увольнения или даже тюремного заключения.

Все это было так. Но потом Кэри вспомнила еще кое-что.

Не у него одного есть козыри в рукавах. И он об этом знает.