Кэри оглянулась на Рэя. Он был в таком же шоке, как и она. Затем она снова повернулась к Реджинальду, который теперь ехал километров шестьдесят в час, не больше.
"Реджинальд, ты пытаешься сказать, что везешь только наркотики?" – спросила она.
"А что мне еще везти?"
"Девочек. Несовершеннолетних девочек".
"Нет у меня никаких девочек!"
"Докажи", – потребовала Кэри. "Остановись. Мы ищем похищенных девочек. Если у тебя их нет, твой день окажется не таким уж плохим".
Тут Кэри бросила взгляд на дорогу впереди и поняла, что была неправа. Для Реджинальда Джонса все должно было закончиться очень плохо. Во время их разговора он смотрел на Кэри и не заметил резкого изгиба дороги. Даже для небольшой скорости он был слишком близко. Он никак бы в него не вписался.
"Реджинальд! Берегись!" – заорала Кэри. "Тормози!"
Дорога вдоль кромки леса была покрыта утренней росой, и сцепление колес с асфальтом оказалось недостаточно сильным. Фура соскочила с трассы, врезалась в каменную насыпь, накренилась влево и перевернулась.
Рэй остановил машину. Кэри выскочила из нее на ходу и побежала к фуре. Если водитель солгал и в прицепе были девочки, страшно было представить, что с ними случилось.
Когда она подошла к пассажирскому окну, которое теперь смотрело в небо, оттуда высунулись две руки. Реджинальд подтянулся, уселся на внешней стороне двери и поднял руки вверх.
"Если ты солгал мне насчет девочек, Реджинальд, я из тебя решето сделаю".
"Я не вожу девочек, дамочка", – стоял он на своем. "Я вожу наркоту".
Рэй догнал Кэри, перевел дыхание и сказал:
"Кажется, он говорит правду".
"Посмотрите на это с другой стороны: если бы девочки был в фуре, сейчас бы от них мало что осталось".
"Ага", – сказала Кэри. "Но если Сара не в этой фуре, то где же она тогда, черт возьми?"
Сара уговаривала себя сохранять спокойствие. Она уже вдоволь накричалась. Она кричала, когда проснулась и поняла, что лежит на днище огромной фуры, мчащейся по шоссе. И снова кричала, когда увидела, что кроме нее там еще пятьдесят девочек.
К тому времени, когда она сообразила, что едет в прицепе для перевозки скота, а прямо над ней мычат коровы, из ее горла вырывались только сухие хрипы. Немного погодя она перестала реагировать даже на то, что помет животных стекал сквозь трещины вниз и капал на нее и ее попутчиц.
Снаружи светило солнце, но под прицеп оно не проникало, и в массе тел невозможно было кого-то опознать. Она понятия не имела, едет ли Лейни вместе с ней, но слишком устала, замерзла и измучилась, чтобы звать ее.