Книги

След порока

22
18
20
22
24
26
28
30

В разговор вступил Эдвард Калдуэлл. Его напряженный голос зазвучал по громкой связи.

"Вы выяснили, куда ее перевезли?" – спросил он тихо.

"Еще нет. Наш техотдел работает над этим: они отслеживают маршрут машины, в которой перевозили девочек, по записям с камер наблюдения. Но вынуждена вас предупредить, что это кропотливая процедура, и она может занять какое-то время".

"Вы сказали, что это сексуальный траффик", – подала голос Мариэла Калдуэлл. "Это значит, что ее уже… заставляли?"

"Мы не знаем наверняка, миссис Калдуэлл. Но вам следует быть готовой к такой возможности. Мне жаль, что приходится быть такой бесцеремонной, но вы заслуживаете знать правду".

"Спасибо за вашу честность", – сказал Эдвард Калдуэлл надломившимся голосом.

"Я хотела дать вам представление о том, насколько продвинулось расследование на данный момент. Но я не вижу смысла постоянно звонить вам с деталями, которые не добавляют ничего важного. Пожалуйста, не сомневайтесь, что когда я выясню что-нибудь существенное, я с вами свяжусь. Но до этого может пройти несколько часов. Я знаю, что это вряд ли возможно, но вам обоим стоит немного поспать".

"Мы попробуем", – пообещал он, и всем было ясно, что он солгал.

Телефон Кэри завибрировал у нее в руке. Пришло новое письмо.

"Мне уже пора. До связи", – сказала она Калдуэллам, закончила вызов и открыла почту. Адрес отправителя показался ей незнакомым. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что это ник Коллекционера.

Ее ноги стали ватными. Она едва доковыляла до пустого стола и присела на его край. Трясущимися руками она попыталась открыть письмо, но палец дрожал так сильно, что по нужной строчке она попала только с третьей попытки. Сообщение оказалось коротким и деловым.

л. а. – лайв. пойдешь в бар в лобби мариотта. попросишь пакет для джонса. следуй инструкциям. 30 минут. только ты. без подстав. подтверди.

Не задумываясь, Кэри ответила: "Подтверждаю" и осталась сидеть на краю стола, ослепленная шоком и неподвижная, хотя времени было в обрез.

Она посмотрела на Рэя и Суареза, которые объясняли Кастильо, как вести себя в Твин Тауэрс. Они поддразнивали ее на тему готовности к заданию, и она принимала это всерьез. Рэй мельком взглянул на Кэри и широко улыбнулся. Она попыталась улыбнуться в ответ, но ее напарник сразу понял, что что-то было не так.

"Закончишь сам?" – спросил он Суареза и, получив утвердительный кивок, подошел к Кэри. "В чем дело?"

Она с трудом сглотнула, потом прижала указательный палец к губам, прося его замолчать. Встав со стола и убедившись, что ноги ее слушаются, она вышла в коридор и поманила его за собой.

"Сколько жучков, по-твоему, Джексон Кейв умудрился здесь наставить?" – спросил Рэй, когда они вышли на улицу и вдохнули прохладный вечерний воздух.

"Достаточно, чтобы мы не расслаблялись", – ответила Кэри, доставая телефон и показывая ему письмо. Рэй прочел его и озадаченно посмотрел на напарницу.

"Через полчаса? Это будет непросто".

"Почему? Я поеду с мигалкой", – сказала Кэри и пошла к своей машине.