Книги

След надежды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я буду нежна, как фиалка, – иронично ответила Кэри.

– Было бы отлично, – проворчал Хиллман.

* * *

Найти Тейлора Ханта оказалось несложно. Кэри попросила Паттерсона отследить его мобильник, и его нашли в спорт-баре «Тауэр-Пицца» у кампуса на бульваре Линкольн. Добираясь до места, она попросила отследить и недавний маршрут Ханта.

Кэри нашла Ханта, сидящего в кабинке с тремя друзьями. Она его смутно помнила на коллективной встрече в доме братства, хотя и не помнила, чтобы он что-то говорил. Красивый, со светло-каштановыми волосами и легкой улыбкой, которую девушки, вероятно, находили обворожительной, он весь так и светился превосходством.

Она была удивлена, что ребята смело разгуливали в то время, когда полагалось быть на занятиях, но потом вспомнила о праздниках. Чтобы расположить его, она расстегнула на рубашке лишнюю пуговицу. Затем заправила рубашку в штаны, чтобы она плотно облегала груди. Потом распустила волосы, выудила из сумочки редко используемую губную помаду и накрасила губы.

– Привет, Тейлор, – ласково сказала она, подойдя к нему вплотную. – Я могу поговорить с тобой минутку?

Он посмотрел на нее, задержав взгляд сначала на груди, потом поморгал, и сосредоточился на ее лице. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить ее.

– А я вас помню. Вы тот детектив, вы разговаривали с нами утром.

– Именно. Как делишки?

– Хорошо. А вы выглядите по-другому. Гораздо лучше.

– Наверное, освещение хорошее. У тебя есть минутка? Мы можем поговорить наедине? Или женщины в зрелом возрасте тебя пугают?

Один из его приятелей ткнул его локтем в ребра и усмехнулся. Этого оказалось достаточно, чтобы он вскочил с места и подошел к ее столику, прихватив с собой пиво.

Подошел официант, и Кэри заказала пиво, но только чтобы поддержать Тейлора. Пить его она не станет.

– Значит, Тара – младшая сестра в сестринстве? – с ходу спросила она.

– Да, – ответил Тейлор.

– А ты, стало быть, ее старший брат? – кокетливо спросила Кэри.

– Не знаю. То есть, я, конечно, присматриваю за ней, но никаких правил на этот счет нет.

– Поэтому ты поехал в Малибу после того, как Джен высадила ее? Чтобы убедиться, что с ней все хорошо?

– Что? – взволнованно спросил Тейлор. – Я не…

– Успокойся, Тейлор. Я уже знаю, что ты был там. Мы можем отслеживать маршруты с помощью мобильного телефона, и GPS в твоей машине показал, что ты там был. Я просто предположила, что ты решил убедиться, что с девочками все в порядке, и что им ничего не угрожает. Верно?