Я достала из буфета томатную пасту и муку.
– Те монеты – английские и немецкие, – сообщил Марино. – Два фунта и немецкая марка.
Я налила в миску теплой воды с медом, растворила в ней полпачки дрожжей, взболтала и потянулась за мукой.
– «Loup-garou» – это оборотень, – в свою очередь поведала ему я. – Человек-волк.
– Терпеть их не могу.
– Я и не знала, что ты знаком с кем-то из этой породы.
– Помнишь, как у Лона Чейни в полнолуние лицо шерстью обрастало? Жуть. Так что, когда будешь возиться с нашим покойным оборотнем, повесь на шею чеснок или еще что-нибудь. Ведь тот, кого он цапнет, тоже становится оборотнем. Зараза вроде СПИДа.
– СПИД тут ни при чем.
– Думаешь, это он оставил автограф на коробке?
– Еще не факт, что коробка и надпись на ней имеют какое-то отношение к трупу, Марино. – Я принялась замешивать тесто. – Давай лучше поговорим о Брэй и твоем новом назначении. Чем ты ее прогневил?
– Все началось через две недели после ее появления. Помнишь, тогда еще тот парень повесился?
– Да.
– Она прикатила на место происшествия и давай распоряжаться. Будто она – детектив. Стала допрашивать вдову.
– Ничего себе.
– Я попросил ее удалиться, сказал, что она мешает. А на следующий день она вызвала меня к себе. Спросила, что я думаю о следственном отделе. Я видел, что на самом деле ей от меня что-то нужно другое. Работу следователей она не курирует, так с какой стати спрашивать о них?
– И что же ей было нужно?
– Хотела поговорить о тебе. Сказала, ей известно, что мы с тобой давно являемся «сообщниками», как она выразилась. Спросила, что думают о тебе в полиции.
Я положила тесто в миску и приготовила томатный соус.
– И что ты ответил?
– Сказал, что твой коэффициент умственного развития выше, чем моя зарплата, что все полицейские от тебя без ума. Потом она спрашивала про Бентона, про то, как его гибель отразилась на твоей работе.