— Я предпочту, чтобы ты этого не делала, — сказал Люпо.
— Мне казалось, ты не суеверен, — насмешливо ответила Наталия.
— Но вы суеверны, а я соприкасался с этой скрипкой. Представь себе, что капли сольются. Мы будем нервничать, пока я здесь, и все из-за какой-то глупости.
— Думаю, что на этот раз Арсен прав, — согласился Роберто. — Лучше не искушать судьбу.
— Как хотите, — сказала Наталия, ставя на стол бутылочку с оливковым маслом.
Француз расплатился за ужин, и трое друзей вышли на улицу, где, несмотря на время года, стало заметно холоднее, так что изо рта шел пар.
— У нас машина стоит на Гран-Виа, — сообщил Роберто. — Мы можем сразу же вернуться домой или поискать место, чтобы выпить напоследок.
— Я за то, чтобы выпить, — сказала Наталия.
— Ты не устал с дороги, Арсен?
— Нисколько. У меня только одно пожелание — чтобы место было не очень шумным. Единственное, что мне не нравится в Испании, — это обычай собираться поболтать в местах, где физически невозможно расслышать друг друга.
— Хорошо, — сказал Роберто, — тогда давайте отправимся в сторону улицы Рейна. Идти недолго, а там есть два заведения, где музыка не очень громкая, а кроме того, бармен готовит потрясающие коктейли.
Они начали подниматься к площади Кальяо, но на полпути Наталия вдруг воскликнула:
— Черт возьми! Ведь я оставила пакет с дисками в ресторане.
— Тогда беги за ними, — ответил Роберто. — Мы будем ждать тебя на этом углу.
— Нет, сейчас слишком холодно, чтобы вы торчали, как два чучела. Идите в сторону Рейны, а я вас догоню через пару минут.
Наталия рысью пустилась к ресторану, где в дверях столкнулась с официантом, который протягивал ей пакет с дисками.
— Я собирался вас искать, — сказал он.
Наталия, заглянув через плечо официанта, увидела, что стол, за которым они сидели, только начинают убирать. Она спросила:
— Ничего, если я посмотрю, не забыла ли еще что?
— Чувствуйте себя как дома, — ответил он и посторонился, освобождая проход.