Слабость отступала. Улуч Али глубоко вздохнул, мягко оттолкнул капитана, давая понять, что способен стоять на ногах без помощи. Слуга подал ему шёлковый халат, после чего все присутствующие поднялись на палубу.
— Шайтан… — прошептал Улуч Али, оглядев горизонт.
Подобно Каэтани и его людям он отметил отсутствие следов сражения.
— Поистине, шайтан и его войско видят вас с той стороны, которой вы не видите… — пробормотал Ибрагим-реис. — О, Аллах, я прибегаю к тебе от наваждений шайтана…
— Может быть это мир джиннов? — предположил врач.
— Впервые слышу, чтобы в мир джиннов можно было попасть посреди моря, — сказал Улуч Али.
— Что нам предпринять, мой господин? — спросил Ибрагим-реис.
Улуч Али некоторое время молчал, разглядывая галеры Каэтани. Они явно удалялись, сбились в кучу и судя по всему, преследовать его отряд не собирались. Потом он долго смотрел на багровеющий небосвод. Никто из окружения не смел вымолвить и слова.
Наконец. паша распорядился:
— Ибрагим-реис, я буду говорить с людьми.
Капитан кивнул, прошёл на середину куршеи и прокричал:
— Воины! Внимайте слову паши!
Обычно Улуч Али обращался к воинам с высокого рамбата, но теперь он хотел, чтобы его видели и гребцы, потому остался на юте. Бойцы сидели на палубе, отдыхали. Услышав призыв, поднялись на ноги. Насколько позволяла узкая куршея, приблизились к корме.
Улуч Али переводил взгляд с одного на другого. Пёстрое сборище. Здесь были его верные берберы-пираты, янычары и спешенные всадники-сипахи из сухопутной армии Пертау-паши, коих Муэдзинзаде повелел посадить на галеры. Суровые обветренные лица встревожены. У многих в глазах читается страх.
Паша начал речь:
— О, воины! Гребцы! Слушайте меня! Вы видите, случилось нечто загадочное. Время необъяснимо ускорилось, а многочисленный флот наших врагов почти весь исчез из виду. Нет дымов, и горизонт очистился. Не буду обманывать вас, я не знаю, что произошло, но напомню — всё в этом мире происходит по воле Аллаха! Время в его власти, а смертные не в состоянии постигнуть промысел Всевышнего. Воины! Гребцы! Изгоните страх из своих сердец. Мы уцелели в великой битве, а флот кафиров сгинул без следа, и лишь жалкие остатки его маячат на горизонте. Это ли не благое знамение?
Воины зашумели, некоторые переглянулись, кто-то закивал. Лица гребцов не выражали никаких эмоций, кроме смертельной усталости.
Улуч Али повернулся к капитану.
— Ибрагим-реис, просигналь всем остальным, пусть приблизятся. Передай им мои слова, и пусть по цепочке их узнают все. Пусть капитаны успокоят людей. Потом поставить паруса и взять курс на юг. Когда галеры кафиров скроются из виду, повернуть на восток. Мы возвращаемся в Инебахти[17].
— Будет исполнено, мой повелитель, — склонился Ибрагим.