– Да, конечно. Но я рад, что ты по-прежнему считаешь Селесту своей сестрой. Надеюсь, так будет и впредь, потому что вы с ней теперь часто будете видеться.
Рори отступила на шаг.
– Лукас, о чем ты?.. – Ее ужасно смущали смешинки в его глазах. – Лукас, ведь я же скоро…
– Я, кажется, предупредил, что заеду сегодня, чтобы поговорить с тобой.
Рори вскинула подбородок и заявила:
– Я облегчу тебе задачу, так что можешь не сотрясать зря воздух. Я не стану твоей любовницей.
– Я вовсе не просил об этом. И не намерен просить. – Сделав шаг к Рори, маркиз заключил ее в объятия. Потом вдруг уставился на ее новый головной убор. – Кстати, что это у тебя на голове?
– Чепец. Такие носят все почтенные леди старшего возраста.
– Ты хотела сказать – старые девы? – Лукас сдернул с головы Рори ее кружевное произведение и швырнул в камин. На пол посыпались заколки. – Он тебе больше не понадобится.
– Лукас! Я его вчера весь вечер шила!
– Дорогая, для образованной женщины ты иногда бываешь удивительно бестолковой. Я пришел, чтобы предложить тебе… чтобы просить тебя стать моей женой.
Рот Рори раскрылся, а колени подогнулись. Но сильные руки маркиза надежно ее удерживали.
«Но как же так?.. – думала Рори. – Неужели он действительно?..»
Лукас провел пальцем по ее приоткрытым губам и с улыбкой спросил:
– Что, у мисс Селлани нет слов? Не верю.
Тут Рори наконец обрела голос и пробормотала:
– Но ты не можешь жениться на мне. Твой долг – жениться на мисс Киплинг.
– Дорогая, я многому научился, читая колонки мисс Селлани. А также – у своей неожиданно обретенной младшей сестры. Нельзя создавать семью, если между будущими супругами нет ни намека на любовь. Я не буду счастлив с Элис. Она – глупенький ребенок. А я предпочитаю… Как это ты сказала? Почтенную леди старшего возраста.
– Но деньги… пятьдесят тысяч фунтов…
– Мне придется продать лондонский дом и два поместья, которые не заложены. Откажемся от роскоши и переедем в деревню. Ты не будешь возражать, если нам придется какое-то время экономить?