Книги

Сильмариллион

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но не предашь ли ты этим короля? – спросил Элендиль. – Ведь тебе хорошо известны обвинения, которые выдвигают против нас, будто мы предатели, а ведь эти обвинения ложны.

– Хотя бы я думал, что Манве ждет подобного от посланца, – я предал бы короля. Но я буду умолять о милосердии к людям и об избавлении их от Саурона, потому что среди них остались еще Верные.

– Но как ты думаешь, отец, что произойдет с твоими домочадцами, когда станет известно о том, что ты сделал?

– Это не должно быть известным, – сказал Амандиль. – Я подготовлю свой уход в секрете и уплыву на восток, но тебе, сын мой, и твоему народу советую подготовиться и погрузить на другие корабли все то имущество, с которым вы не захотите расстаться. Снарядив корабли, вы должны собраться в гавани Роменны, и когда придет время, вы объявите, что последуете за мной на восток. Но пусть не будет заметно, что вы собираетесь взять с собой много людей – из-за войны, которую король ныне замышляет, ему потребуются все силы, какие он сможет собрать. Ищите Верных, и пусть они подчиняются вашему решению.

– Какому решению, отец?

– Не вмешиваться в войну и наблюдать, – ответил Амандиль. – Пока я не вернусь, я не могу сказать больше.

Затем Амандиль простился со своими домочадцами.

– Будьте всегда наготове, ибо конец мира близок! Ночью Амандиль взошел на большой корабль и повел его на запад. Он взял с собой трех слуг.

Элендиль выполнил все, что приказал ему отец, и его корабли стояли у причалов. Верные погрузили на них своих жен, детей и имущество. Так Элендиль приготовился ко всему и не вмешивался в злые дела тех дней, ожидая знака, которого не было. Тогда он отправлялся к западным берегам и смотрел вдаль за море, потому что тоска одолевала его: он любил своего отца.

Теперь молнии сверкали все чаще и убивали людей на холмах, в полях, на улицах. Ужасная молния ударила в купол храма и расколола его на части, и пламя охватило его, но сам храм не дрогнул, и Саурон стоял наверху, и люди называли его тогда богом и делали все, что он требовал.

А король Ар-Фаразон все ускорял свое вооружение. В то время флоты нуменорцев покрыли все море на западе страны. Флаги на кораблях были золотые и черные, и все это ожидало слова Ар-Фаразона.

И вот с заката поднялись орлы Повелителей Запада, и позади них он пылал красным пламенем, так что весь Нуменор был как бы озарен горящим золотым огнем.

Тогда Ар-Фаразон взошел на борт своего могучего корабля, и на нем был установлен трон Ар-Фаразона. Он надел корону и доспехи и велел поднять якоря.

Флот нуменорцев двинулся навстречу угрозе запада.

Постепенно флотилия скрылась из вида часовых, и ночь поглотила ее, и утром нуменорцы проникли в запретные моря. И вот армада Ар-Фаразона появилась из-за горизонта и окружила Альквалонде и весь остров Эрессе, и нольдорцы испугались. Гордость правила Ар-Фаразоном, и в конце концов он покинул корабль и сошел на берег, который был пустынным, и объявил его своим владением.

И войско нуменорцев встало неприступным лагерем возле Туны, откуда бежали все эльдарцы.

Тогда Манве с горы воззвал к Илюватару, а Илюватар показал свое могущество, и между Нуменором и бессмертными землями разверзлась огромная трещина, и мир содрогнулся. Весь флот Нуменора был увлечен в бездну, поглотившую корабли навсегда. А корабль Ар-Фаразона и смертные воины были погребены под холмами.

Земля же Амана и Эрессе Эльдар были навсегда удалены из пределов досягаемости людей. А Дарованная земля Андор была полностью разрушена. Нуменор рухнул во мрак и перестал существовать.

Велением Илюватара образовались новые земли и новые моря, и мир стал меньше, потому что Валинор и Эрессе начали исчезать из него.

Судьба свершилась в непредвиденный для людей час, на тридцать девятый день после ухода флотилии. Из Менельтармы внезапно вырвался огонь, земля затряслась, холмы сдвинулись, и Нуменор погрузился в море.