Книги

Штык-молодец. Суворов против Вашингтона

22
18
20
22
24
26
28
30

Во всяком случае, когда барон пришел в очередной раз, встретили его очень радушно. В этот вечер Франклин никого не ждал, и можно было посвятить все время ученой беседе без помех. Тем более что барон обещал какие-то новые сведения по природе электричества, а это очень интересовало изобретателя громоотвода. А вот и сам барон.

– Рад видеть вас, герр Франклин.

Ученый, философ, посол отвесил поклон настолько изысканный, насколько этому можно было обучиться в Америке.

– Я тоже рад, господин фон Вальдау. Вы принесли то, что обещали?

Фон Вальдау потряс увесистой сумкой.

– Не только то, что обещал, но даже больше. Впрочем, я сегодня рассчитываю поговорить не только о предметах научных, но также о вопросах политических. Мне интересно было бы послушать одного из представителей Нового Света. Ведь может случиться так, что там родятся новые идеи, которые способны двинуть вперед старушку Европу, которая, надо признать честно, несколько заскорузла в последнее время.

– Рад видеть среди просвещенных и благородных европейцев столь глубокий интерес к нашей борьбе, – обрадовался Франклин, не заметив, как холодно и неприязненно блеснули глаза барона. Впрочем, то была всего лишь мгновенная искорка.

Когда они сели у камина, барон достал из сумки тяжелую бутылку и предложил:

– Почему бы для начала не попробовать это великолепное вино. Оно веселит сердце и придает мыслям известную легкость, которая весьма способствует беседе.

– Ах, юноша, – ласково улыбнулся Франклин, – да-да, не возражайте, с высоты моего возраста вы пока еще юноша. Вам бы все живость да игривость проявлять, когда требуются системность и осторожность. Вот вы сами не пытались проделывать опыты по исследованию электрических сил.

– Увы, – развел руками барон, – я всего лишь интересуюсь научными достижениями, но сам не нахожу в себе сил внести какой-то вклад в сокровищницу человеческих знаний. Но вот то, о чем я говорил. Мне удалось достать список весьма интересной рукописи «Опыты над силами электрическими достопочтенного Генри Кавендиша». Вы наверняка знакомы с этим английским ученым, не так ли?

– Немного знаю о его работах, но не встречался. – Голос Франклина стал заметно суше. Похоже, он не питал особой любви к Кавендишу, что можно было истолковать как признак научной ревности.

– Вот, ознакомьтесь, – барон протянул собеседнику пачку прошитых листов.

Франклин начал быстро ее перелистывать, что-то бормоча себе под нос. Наконец он дошел до последнего листа и изумленно покачал головой.

– Дорогой барон, это просто поразительно. Надеюсь, вы дадите мне возможность спокойно ознакомиться с содержанием данных работ, потому что они требуют времени.

– Разумеется, герр Франклин, я для того и принес эту тетрадь, чтобы передать вам. Вы можете держать ее у себя сколько вам потребуется и сделать все необходимые выписки, но потом я попрошу вас все-таки вернуть, потому что я тоже хочу внимательно изучить высказанные Кавендишем мысли. А они весьма и весьма любопытны. Кстати, вы обратили внимание на описание модели электрического ската? Какое остроумное устройство и какое остроумное применение! И в то же самое время остроумная шутка.

– Ну, не такое уж это оригинальное открытие. Если вспомните, ван Мушенброк разрядил лейденскую банку через роту королевских мушкетеров. Королю это понравилось, он смеялся, но что говорили мушкетеры, в описаниях опыта не сохранилось, – улыбнулся Франклин.

– Разумеется, – кивнул фон Вальдау. – Но, может, вы расскажете, что происходит у вас в Америке? Последнее время она положительно вошла в моду, во всех салонах только и разговоров о генерале Вашингтоне и американских костюмах. А Декларацию независимости цитируют чуть ли не на королевских приемах.

– В том-то и беда, – вздохнул Франклин, – что модная шляпка ставится вровень с великим делом свободы.

– Но злые языки говорят, что своих мыслей в Декларации не так уж много. Слишком многое заимствовано из работ французских энциклопедистов и Вольтера. То есть следует считать фактическими авторами Декларации, а не Джефферсона, который в готовые тексты лишь вставил слова «Америка» и «американский».