– Какую бутылку? – спросил Римо.
Глава 7
Большая часть интеллектуалов со всего мира была вдребезги пьяна.
Смит понял, что южный берег Абако, отделенный от остальной части острова высоким забором, был огорожен исключительно для проведения там круглосуточного праздника. Некоторые гости были знаменитыми людьми в различных сферах жизни. Смит узнал известного антрополога в женщине, танцующей тарантеллу на берегу. Бывший госсекретарь Соединенных Штатов в футболке с надписью «Тряхни стариной» потягивал какой-то розовый, наверняка алкогольный, напиток, толпа вокруг него хлопала, кричала и бесновалась.
– Коктейль, сэр? – предложил официант в белом пиджаке. Он держал поднос с дюжиной бокалов, наполненных розовой жидкостью.
– Нет, спасибо, – твердо отказался Смит.
Официант отошел.
– Давай выпей, – толстый человек с розовой ленточкой, приколотой к воротнику его рубашки, сердечно похлопал Смита по плечу.
– Я не пью, – отвел его руку Харолд.
– Ну, ты многое теряешь! – осклабился мужчина. Он отпил глоточек из своего бокала. Это оказалось последней каплей. Толстяк, потеряв равновесие, качнулся, расплескивая напиток. Он наклонился к Смиту и прошептал: – Это не простой коктейль.
– Я не удивлен, – Харолд отвернулся и пошел прочь, мужчина последовал за ним в припадке пьяного возмущения.
– Вы, наверное, не знаете, кто я.
– Точнее, – раздраженно сказал Смит, – не знаю и знать не хочу.
– Я – Самуэль Пи Лонгтри, – представился мужчина с преувеличенной важностью.
– Никогда не слышал о вас.
Мужчина растерянно замолк, затем рассмеялся.
– Да я и не думал, что слышали. Я – химик. Моя блестящая карьера закончилась в сороковые годы моим величайшим открытием.
Смит смирился, понимая, что Самуэль Пи Лонгтри не оставит его в покое, пока не выговорится.
– И что же это за открытие? – спросил он.
– Этот коктейль, – оживился Лонгтри, отпив немного, – прекрасный напиток.