Книги

Шепот звезд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я воспитанник короля, — напомнил Даррел. — Может, ты хотела потребовать выкуп. Парочку поместий, что скажешь?

— У меня, урожденной фон Эгарт, наследство размером с целое королевство. Что мне пара клочков земли?

— До наследства еще дожить надо, — напомнил Даррел.

— Справедливо, — кивнула я. — Тогда попробую промышлять мелким разбоем. Глядишь, и на королевство накоплю. Начало положено…

Весело смеясь, мы вышли к конюшням, так и не решив, как лучше появиться — вместе или порознь. К счастью, уже почти стемнело, и променад у всех закончился. У конюшни меня ждала только Грейс и каурая кобыла, вероломно бросившая меня в лесу.

— Леди! — всплеснула руками моя компаньонка. — Где вы были?

— В лесу, конечно. Эта… лошадь, — сказала я, — сбросила меня и ускакала.

— А почему лорд Риштад выглядит так, словно его кто-то побил?

Даррел прыснул, но малодушно оставил все объяснения мне.

— Так он пытался поймать кобылу.

— Ладно, — отмахнулась Грейс, — почему вы так долго?

— Видишь ли, мой скакун меня покинул, коварно бросив в грязь, — напомнила я. — Сама я бегать по лесу со скоростью лошади, да еще и в темноте, не могу. А Даррел — то есть, лорд Риштад — на роль жеребца не сгодится.

Грейс покраснела и кинула в меня яблоко. Уже надкусанное, между прочим. В другое время я побрезговала бы, но целый день блужданий по лесу меня порядком вымотал. Поэтому я повернула яблоко целой стороной к себе и откусила.

Сочная сладкая мякоть так и таяла во рту.

— М-м-м, — промычала я. — С юга?

— Да. Вы отвратительны. Оба.

— Что ж, — пожал плечами Даррел. — Принцесса, дай откусить. Я тоже есть хочу.

— Ну уж нет, — запротестовала я. — Ты рыцарь, вот и добудь себе пропитание. Или заведи верного оруженосца, который будет тебе яблоки с кухни таскать.

— Это для лошадей, — закатила глаза Грейс. — Прекратите, нас же заметят.

— Ого! Почему скотину кормят лучше, чем принцесс?