24
Даст-Боул (Пыльная чаша) – регион на севере центральной части США, опустошенный и заброшенный после необыкновенно сильных пыльных бурь, случившихся в 1930-х гг.
25
Ланселот – непобедимый рыцарь из цикла легенд о короле Артуре.
26
Лиловая ленточка – знак медали «Пурпурное сердце», которой в США награждают военнослужащих, получивших тяжелые ранения во время боевых действий.
27
«Семпер фи» – «Всегда верен» (semper fidelis) – девиз морских пехотинцев США.
28
Индейская страна – так в США во времена воин против североамериканских индейцев называли любую территорию, где можно было встретить враждебно настроенных индейцев.
29
Почетная медаль – высшая военная награда в США.
30
«Схватка» – способ ввода мяча в игру в американском футболе и в Регби.
31
Виктор К., «Виктор Чарльз» – жаргонные прозвища вьетконговцев (Vet Cong).
32
Декседрин – сильное тонизирующее средство.
33
Кастер Джордж Армстронг – американский генерал, проводивший ожесточенные боевые действия против индейцев в 1839-1876 гг.