25
Кадавр – труп, мертвец.
26
Консумация – это общение с гостями клуба. На английском языке этот термин означает всего лишь «потребление». Девушка, работающая в ночном клубе танцовщицей с консумацией, должна разговаривать с гостем, сидя за его столиком, стимулируя его на заказ напитков и еды.
27
Коронер – в некоторых англосаксонских странах должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства или произошедшие внезапно, и непосредственно определяющее причину смерти.
28
В данном контексте означает «повелитель звезд», «не от мира сего».
29
Пенитенциарная – система правоприменительных органов, государственный аппарат принуждения, ведающий исполнением уголовных наказаний, наложенных на граждан в соответствии с законом.
30
Метельник – схожее с бульдозерным отвалом приспособление, смонтированное на передней части локомотива или головном вагоне моторвагонного подвижного состава для сброса с железнодорожного пути любых посторонних предметов, которые могут вызвать повреждение тормозного оборудования или сход с рельсов.
31
Турнюр – модное в 1870–1880-х годах приспособление в виде подушечки, которая подкладывалась дамами сзади под платье ниже талии для придания пышности фигуре.
32
Гепьер – пояс на шнуровке наподобие корсета для стягивания талии.
33
Аутопсия – патологоанатомическая или судебно-медицинская процедура, посмертное вскрытие и исследование тела, в том числе внутренних органов.
34
ДВС – двигатель внутреннего сгорания.