Дана отвечала еще медленнее.
– Нет, Шорисс. Мы едем на вечеринку. Ты пригласила меня туда, – она дергала волоски на висках. Сквозь волосы просвечивала нежно-коричневая кожа головы. – Я пойду в магазин и попрошу помочь. Это же заправка, здесь обязательно есть кто-то, кто сможет поменять шину.
Она выпрыгнула из «Линкольна» и рысцой побежала к магазинчику, не закрыв за собой дверь.
Погода была достаточно прохладной для наших одинаковых топов: это я поняла, пока шла к телефону-автомату. Телефонная будка, точь-в-точь как в комиксах про Супермена, делала весь этот пейзаж похожим на декорации к фильму.
– Звонок за счет вызываемого абонента от Шорисс, – сказала я оператору.
– Что случилось, Звездочка? Ты в порядке?
– Я в порядке, папа. А вот «Линкольн» не совсем.
– Ты попала в аварию?
– Нет, – ответила я, – колесо пробило.
Я услышала, как он успокоил маму: «С ней все в порядке».
– Я справилась с управлением, – сказала я. – Вырулила в сторону заноса.
Папа похвалил:
– Ты моя умница. Где ты сейчас?
– Недалеко от шоссе I‐75, – сообщила я. – Мы свернули на двенадцатый съезд. Увидишь заправку «Шеврон».
– Ты одна?
– Нет. С подругой.
– Так, – сказал он, – мы с Роли выезжаем. Вы садитесь на заднее сиденье и заблокируйте двери. Не надо связываться с тамошней белой голытьбой.
– Хорошо, – ответила я, наблюдая, как Дана гордо шагает в мою сторону, ведя за собой тощего белого парня. Он был не совсем взрослым, но достаточно, чтобы иметь право покупать выпивку.
Дана представила его:
– Это Майк. Он поменяет шину.