— Я не знаю, кого в этом винить, — ответил Вайса, — Ровену или то существо, которое напало на нее саму и нанесло ей такие страшные раны.
Серафина не выдержала и оглянулась на лес. Вайса тоже видел чудовище с когтями; он знал, что надвигается буря.
Брэден снова посмотрел на тело Серафины.
— Неужели этим все кончится, Вайса? — спросил он. — Серафина останется в земле?
— Мы будем смелыми, друг, вот что мы должны делать, — сказал Вайса. — Мы будем бороться.
— Даже если уже проиграли? — расстроенно спросил Брэден.
— Особенно если проиграли. Эта война еще не окончена. Нам нужны силы и ум. Плащ по-прежнему у тебя?
— Да.
— Прячь его хорошенько. Плащ — наша единственная надежда. И, какая бы беда к нам ни пришла, мы будем сражаться против нее вместе.
Брэден согласно кивнул:
— А ты береги пантеру.
— Я сделаю все, что смогу, — серьезно ответил Вайса. — Будь смелым!
С этими словами он сделал гигантский скачок в сторону леса, прямо в воздухе обернулся львом и опустился уже на четыре лапы.
Брэден проследил за ним взглядом. Они с Гидеаном остались вдвоем возле могильного камня. Мальчик стоял, размышляя о том, что услышал от Вайсы, и прикидывая, как быть дальше. Затем он медленно повернулся и посмотрел на тело в могиле.
— Вернись ко мне, — попросил он.
— Честное слово, я очень стараюсь, — грустно сказала Серафина.
Брэден положил на место крышку, а потом медленно, почти неохотно, засыпал гроб землей. Когда все было сделано и пришла пора уходить, мальчик поднял лицо к Ангелу.
— Береги ее, — сказал он и только после этого отправился наконец в Билтмор.
Серафине хотелось пойти следом, но она отпустила друга. Сейчас она ничем не могла ему помочь. Но Серафина собиралась участвовать в общей битве с наступающей тьмой и сейчас видела перед собой лишь одну тропу.
Глава 28