Ровена покачала головой:
— Не имеет значения, ничего особенного, просто грустные мысли вслух. Надо вести себя осторожнее, когда ходишь на кладбище, особенно — это кладбище. — Голос ее стал жестче. Она внезапно изменила тему: — Ты пришла ко мне в дом, чтобы убить меня? Ты хочешь отомстить?
Это был правомерный вопрос. Но, беседуя с Ровеной, Серафина испытывала величайшее облегчение оттого, что может с кем-то поговорить. Хотела она того или нет, но ее ненависть к Ровене постепенно таяла, отходила на задний план.
— Нет, — сказала Серафина, — я пошла за тобой не для того, чтобы убить. Честно говоря, я думала, что после схватки за посох-оборотень и ты, и твой отец погибли.
— Нас не так просто убить, — заметила Ровена.
— Но я не понимаю, что происходит. Брэден теперь на твоей стороне?
— Нет.
— Но я видела его с черным плащом…
— Где ты его видела? — быстро спросила Ровена.
В ее голосе слышался такой интерес, что Серафина засомневалась, стоит ли отвечать.
— Я не понимаю, — повторила она. — Откуда взялся черный плащ? Я уничтожила его, изрезала мечом Ангела в ту ночь, когда мы взяли верх над мистером Торном.
— Мы восстановили его, — сказала Ровена. — Сила плаща заключается в серебряной пряжке, а не в ткани.
Серафина поморщилась. Как обидно, что она не догадалась найти пряжку и расплавить ее, когда была такая возможность. Ровена так много знала, столько всего умела, но что-то в ней было такое… безнадежность или беспомощность, как будто она готова сдаться. И еще страх. Она очень боялась чего-то. Или кого-то. Это его она гнала от своего дома и, наверное, от него же пряталась в лесной глуши на болоте.
— Я правда не собираюсь причинять тебе вред, — проговорила Серафина. — Да и потом… меня сейчас радует уже то, что я не просто легкий порыв ветерка.
— С тех пор, как мы с тобой сражались, много чего произошло, — сдержанно и устало сказала Ровена. Было видно, что она тоже немало пережила.
— О чем ты? — спросила Серафина, пододвигаясь ближе. — Ты перехитрила Брэдена, разве нет? Ты переманила его на свою сторону.
— Нет! — Голос Ровены дрогнул от ярости. — Я его не переманивала!
— Но он так изменился.
— Мы все изменились, — сказала Ровена.
— Он перестал заботиться о животных, он обманывает дядю с тетей. И, я уже говорила, он надевал черный плащ! Ты его переманила!