Книги

Сага о диком норде

22
18
20
22
24
26
28
30

Альрик решил, что мы пока не вернемся в становище. Хоть хускарлы бесполезны в главной битве, они могут сторожить город, не пускать новых драугров, если те вдруг появятся. Потому мы отошли к уцелевшим домам, выбрали тот, что побольше и побогаче, и устроились на ночь в нем. Вепрь споро отыскал кладовку, натащил дров и затеял сытный ужин, не жалея хозяйских припасов. Никто из нас не ел с самого утра, и мы жадно набросились на полуразваренное зерно и твердый, как подкова, сыр. А вот пиво пить не стали, не время ему сейчас.

Впервые во время совместной трапезы ульверы молчали. Думы нависали над каждым из нас, кружили чёрными воронами и давили на шеи. А заговорить никто не решался. Я несколько раз открывал рот, чтобы разбить тяжёлое молчание, но не знал, что сказать. Спросить у Альрика, зачем он вывернул руку Тулле? Поведать о встрече со Скирикром? О чём бы не подумал, всё криво выходит.

Снова меня удивил Леофсун. Он с трудом прожевал попавшийся в каше кусок колбасы, выплюнул зуб, скривившись от боли. Впрочем, ему и кривиться было больно. Затем пощупал нижнюю челюсть, потыкал пальцем в зубы, проверяя, не вывалится ли еще один. И хрипло медленно заговорил:

— Коварная Домну, ужасная ликом,

Гневная нравом, бурливая оком,

Собрав свои силы, фоморов сзывая,

Ступила на пристань. О Бриттланд несчастный!

Великое войско стозубых, стоглавых,

Сторотых, столапых! Стоят в чистом поле,

Копьем потрясая. Кто храбр и отчаян?

Кто ступит к ним в поле? Кто примет тот вызов?

Пресветлая Дану! Храбры твои вои!

Все боги с тобою. Все твари — напротив.

Решит поединок исход сего боя.

И первый поднялся, и вышел на поле.

Кололи их копья, мечи их летали,

Щиты грохотали как гром над рекою.

Их раны огромны, их храбрость безмерна.

И оба упали, теряя дыханье.

Второй поединок. Фомор преогромный