Книги

Сад богов

22
18
20
22
24
26
28
30

Mon Repos (фр.) – мой отдых.

29

Симпатяга (фр.).

30

Шотландский рыцарь, герой одноименной баллады Вальтера Скотта.

31

100 °F = 38 °C.

32

Имеется в виду «Кавалер розы» (1911), комическая опера Рихарда Штрауса.

33

Томас Баудлер (1825) – шотландский врач, наиболее известный как составитель «семейного» издания Шекспира, в котором были пропущены все непристойные, с точки зрения англичан XIX в., места. Его фамилия стала нарицательной: глагол «баудлеризировать» (англ. bowdlerise) означает «издавать с цензурными пропусками», «выхолащивать».

34

Амелита Галли-Курчи (1882–1963) – итальянская оперная певица, колоратурное сопрано.