— Устала, голубка, — улыбалась старуха. — Устала, тебя зовёт.
— А… — мужчина вздохнул и поднял склонившуюся голову, — ребёнок?
Женщина рассмеялась, уперев руки в бока и колыхаясь всем телом.
— Ребё-онок! Гли-ка что! А выбирай, которого тебе? Оба хороши, но, раз уж двоих много, так одного-то я себе возьму!
Пэдди расхохотался, стуча онемевшего отца по плечу.
— Ай, молодец! Двоих парней спроворил!
Но поздравлять уж было некого: Джерард метнулся к жене, походя переставив с пути не успевшую отойти повитуху, так, что та только ойкнула, очутившись на новом месте.
А там жена Шеймуса встречала его с широкой улыбкой, держа в каждой руке по белому свёртку. И протягивала слабую ещё руку Ангэрэт, ставшая вдруг какой-то нездешней, иной, творящей чудеса, но любимой прежней любовью. Прежней, разве что намного б`ольшей. Джерард подошёл к ней, уткнулся лицом в её ладони и впервые в жизни смеялся и плакал одновременно.
Шли годы, в потаённом доме зазвучали новые голоса. Широко разрослись посаженные когда-то яблони, и каждый Бельтайн дом окутывался пьяным ароматом доброго волшебства. Уходили без возврата старые друзья; вождь, к имени которого уже давно не прибавляли «молодой», отстранился от битв; и лишь Джерард и Ангэрэт словно застыли вне времени, лишь зима едва коснулась их волос, что стали уже не такими рыжими и золотыми, как когда-то, когда там, где теперь этот дом, стояла лишь старая хижина, где они впервые были счастливы.
Но однажды ушли и они, ушли, как уходят в сказках, в один день, и дети их не проливали слёзы, будто они и впрямь — просто ушли. Как уходили когда-то, с улыбкой посмотрев друг на друга и, взявшись за руки, вместе переступили порог. Быть может, не зря тогда стояла ночь Зимних Костров, самая колдовская ночь в году, когда поверить не зазорно и в такие чудеса. Будто бы Дикая Охота чуть дольше задержалась здесь — почему и не над домом с яблонями? Будто бы всадники придержали коней, и сама королева приветственно помахала кому-то рукой — почему бы и не давней своей знакомице, которой уже вручила когда-то свой дар? Будто бы всадники подводили коней… почему бы не двух?
Так оно или нет, но все те, кто вырос в том доме с яблонями, каждый Самайн без страха выходили за порог и смотрели в ночное небо. Может, выглядывали среди холодных звёзд и метелей родные лица. Как знать… может, им сверху и улыбались они, оставшиеся в их памяти — рыцарь и его принцесса.
Примечания
1
Туат — в древней Ирландии как территориальная единица, так и, собственно, население этой территории. Как правило, один клан совпадал с туатом, реже занимал земли двух туатов.
Риаг — клановый вождь, управляющий туатом.
Ард-риаг — верховный вождь и военачальник, осуществляющий контроль над риагами, которые также объединялись под его началом в случае войны.
2
Локоть — здесь старинная мера длины, по разным оценкам равнялась от 38 до 47 см.
3
Арахна — в древнегреческой мифологии искусная ткачиха, за тщеславие превращённая богиней Афиной в паука и осуждённая вечно ткать паутину.