Внезапно с шумом прорвался потолок, и в кабинет ворвался целый вихрь щупалец. Когда вихрь успокоился и превратился в сплетение бугристых отростков, из дыры в потолке размякшей пластилиновой чушкой стекло в середину этого сплетения огромное тело химеры. Десятки ледяных глаз уставились во все стороны, вращаясь в глазницах, которыми была испещрена неровная шкура чудовища.
— Don"t worry, I just came to claim what"s ours. — продребезжало стекло, к которому по-прежнему были прижаты присоски щупальца-парламентёра.
Сержант не стал доставать пистолет. Если бы химера захотела их убить, пистолет бы уже не помог. Но химера не собиралась ни на кого нападать. Она быстро и плавно прокатилась на своих щупальцах по полу как паук по своей паутине. Сперва в кабинете профессора, а затем в вестибюле, с громким хлюпаньем и чавканьем всасывая отрезанные и раздавленные щупальца и разлившуюся кровь. Затем мощные щупальца выстрелили телом химеры вверх, и оно исчезло в дыре. Вслед за телом в дыру моментально втянулись и щупальца.
Шрути бросилась к сержанту, и тоненько взвизгнув, подпрыгнула и обхватила его за шею, болтая в воздухе ногами. Сержант осторожно поставил её на пол и вдруг, неожиданно выхватив пистолет, приставил его к адмиральскому затылку.
— Sir, I have a special top secret instruction from NDRC Internal Affair department. Your body has been invaded by a hostile entity and I have to eliminate the threat of further infiltration. I am very sorry, sir!
Прежде чем сержант успел нажать на триггер, Дуэйн, который всё ещё управлял адмиральским телом, нырнул вниз и в сторону, перехватил запястье сержанта, резко рванул его через себя и, отобрав, пистолет, отправил сержанта в полёт, сделав быстрый и чёткий бросок. Сержант пролетел метра два и с грохотом приземлился спиной об пол.
Привлечённое шумом, из дыры в потолке высунулось хорошо знакомое щупальце-переговорщик. Посверлив комнату острыми глазками и оценив ситуацию, щупальце многозначительно оттопырило единственный палец и продемонстрировало его сержанту, пытавшемуся подняться на ноги, затем издевательски вильнуло и втянулось назад в дыру.
— Sarge, don"t be a idiot! I ain"t no hostile entity! I am a special ops agent and I just saved your ungrateful white ass! Dig that, viking?
— I heard you speak Russian. — неуверенно промямлил сержант Эриксон, поднимаясь с пола.
— Of course I speak Russian! Cause I am on a special mission in Russia. I am overseeing utilization of their nuclear materials! My fuckin" body is still in Russia!
— Really?
— When I return control back to admiral"s soul you can ask your boss to check it for you. NDRC should have access to my files.
— What if you lie to me?
— Then why did not I shoot you when I could? Why didn"t I jump back to my body and let the Chimeras eat you alive right here in the God blessed state of California? Sarge, you"re a handsome white man and a good marine but thinking is definitely not your strongest skill. Even the Chimera noticed that and showed you a bird! Ok, sarge. I am returning this white body to its legit owner.
— And going back to Russia? — растерянно спросил сержант.
— No, not that far. I am still staying in this white body for a while… Yeah, right… I have the admiral"s dick to run!
В это время в вентиляционное отверстие поскреблось, а затем осторожно высунулось хорошо знакомое щупальце-переговорщик.
— If you don"t mind, can I ask you something? — продребезжало щупальце, дотянувшись до стеклянной дверцы.
— Капрал, ты посмотри какие они вдруг стали манерные! — обратился профессор по-русски к адмиралу, позабыв, что Дуэйн только что вернул адмиральское тело хозяину и уполз в своё убежище. — Минуту назад эти милые зверюшки были готовы сожрать нас живьём! А сейчас они проявляют отменный такт.
— Проявление такта необходимо для того чтобы не причинять другим неудобства. — ответила химера также по-русски. — Сожрать живьём — это секундное дело. Оно не может причинить неудобства в виду своей краткости. Гораздо хуже оказаться нежеланным собеседником и испортить человеку целый вечер. Чтобы этого избежать, воспитанные люди всегда проявляют такт.